Не по-осеннему жаркое солнце успело уже подняться к вершинам деревьев, когда мы наконец достигли намеченной цели.
– Тормози, – скомандовал я Ромке.
Машину загнали в кусты.
А я, осторожно ступая и вслушиваясь в дыхание ветра, отправился в деревню.
Кажется, Нелидово она называется.
Называлась…
С тех пор как я сюда заглядывал в августе, тут ничего не изменилось.
Высокая трава – мне по пояс, а кое-где и по грудь. Над травой – темнеют срубы с заколоченными ставнями, покосившимися крышами. Кое-где ставен и вовсе нет – там чернеют глазницы выбитых окон.
Несколько кирпичных домов – чуть в лучшем состоянии. В окнах сохранились стёкла, и даже железный забор – на месте. Вероятно, охотникам за металлом не с руки было тащиться в такую глушь.
Я огляделся. Поскрипывает высохшее дерево. Безмятежно чирикают воробьи. Кругом тишь и благодать.
Как на заброшенном кладбище…
Прошлый раз в одном из этих домов я обнаружил пару скелетов – очень старых, выбеленных временем. Наверное, все восемнадцать лет тут пролежали. И большая часть косточек осталась на месте…
Значит, хищного зверья в этих краях немного.
Хорошее место, чтоб перекантоваться несколько дней. Плохо, что Белки до сих пор нет.
По идее, ещё до рассвета она могла бы сюда добраться.
Я ведь оставил ей мотоцикл – в гараже на дальнем конце Ермилово, о котором не знает никто из соседей. Ключ у неё был, ездит она ненамного хуже меня: маломощный китайский «Фалкон» – это вам не «Харлей-Дэвидсон», с ним и тринадцатилетняя девочка легко управится…
Выходит, не управилась?
Я вздохнул, мрачно рассматривая треснувшее крыльцо одного из домов. Если бы Белка здесь была – оставила бы условный знак. Тут, в углу, положила бы кирпич – один из тех, что вывалились из стены…
Нет никакого кирпича.
И заблудиться она тоже не могла. Дорогу знает не хуже меня!