Светлый фон

– Я что-то могу сказать Ортруде?

Он взял ее лицо в ладони и внимательно посмотрел в чистые и честные глаза.

– Эльза, неужели ты не понимаешь, что эта женщина вбивает между нами клин?

Она ответила после паузы:

– Она завидует мне, однако… старается быть мне полезной. Теперь у меня вся власть, потому она старается держаться ко мне поближе.

– А ты?

– Что? – спросила она с неудовольствием.

– Что заставляет тебя держать ее в подругах?

– Она не подруга!

– А кто?

Она пожала плечами.

– Женщина, которая бывает мне полезной. Лоенгрин, у фризов женщины свободнее в обществе, потому она знает намного больше меня о мире, о королях, о придворной жизни, о новых платьях и разных хитростях, к которым прибегают женщины, чтобы понравиться мужчинам. Это так увлекательно! Я слушаю ее с большим удовольствием. Нет-нет, я знаю, что ты думаешь, но я не под ее влиянием. Нет, просто слушаю и… запоминаю. Что-то для меня совсем неприемлемо, но какие-то мелочи могут пригодиться. Разве я поступаю неверно?

Он сказал невесело:

– Мудрец пьет мудрость из всех источников, но, боюсь, у тебя еще нет старческой мудрости, чтобы определить, что нужно запомнить, а что не следует даже слушать.

Она спросила с обидой:

– А ты? У тебя есть?

– И у меня нет, – ответил он. – Но у меня были мудрые наставники.

– Ах, Лоенгрин! Ты мой наставник!

Она бросилась ему на шею, он подхватил ее на руки, Эльза счастливо вскрикнула и закрыла глаза, чувствуя, как ступеньки и стены закружились вокруг нее.

– Так слушайся, – сказал Лоенгрин настойчиво. – Ты разве не понимаешь, что требуешь от меня, чтобы я отказался от звания паладина! Увы, Эльза, опуститься до простых… людей – просто. Подниматься всегда трудно. Я это ощутил на себе, да-да. Ты уже не однажды в той или иной форме требовала, чтобы я рассказал о своем происхождении, а я, глупец, старательно делал вид, что не так тебя понял! На самом деле все уже произошло, Эльза. Мне нужно было уйти еще раньше…