Светлый фон

— Стой!

— Боже праведный, Микс. Не хочешь горячего кофе?

Часовой ухмыльнулся во весь рот.

Ракким протянул ему кружку. Налил из кофейника.

— Уже Рождество? — поинтересовался Микс.

— Либо Хитчинс прозрел, либо Полковник приказал ему оторвать от стула толстую задницу и сделать что-нибудь полезное для настоящих солдат.

Микс отхлебнул из кружки. Поморщился.

— Он словно дерьма наложил в кофейник.

— А ты ожидал другого? Хуже стряпни Хитчинса может быть только его кофе.

— Что-то я тебя раньше не видел.

— Давай еще подолью, — сказал Ракким, наполняя кружку до краев. — Не замерзни. — Он двинулся вдоль стены дома.

 

Полковник пытался проснуться, вырваться из объятий бесконечно повторяющегося сна. Ему лет четырнадцать-пятнадцать, и он, весь потный, стоит на тротуаре в шортах и футболке. В руках его флаг, и он глазеет на парад в честь Дня независимости на главной улице. Мимо медленно проплывают затянутые материей для флагов платформы, установленные на машины из двух салонов по продаже автомобилей. Тощий Джонсон — а он владеет обоими салонами, единственными в городе, причем обманывает покупателей и в том и в другом в равной степени, — бросает мятные леденцы стоящим в толпе детишкам. Вероятно, конфеты остались после Хеллоуина. За машинами марширует команда средней школы. Красивые девчонки в коротких юбках и белых сапожках с кисточками, высоко задирая ноги, вышагивают под барабанный бой. Толпа зашевелилась, и Полковник вместе с ней заметался по постели, увязнув в паутине времени. Сон напоминал немой фильм. В нем не раздавалось ни щебетания птиц, ни грохота барабанов, ни голосов. Рука его прижалась к сердцу. На первой платформе стояли ветераны Второй войны в Персидском заливе и равнодушно махали толпе. Нет, толпа исчезла. Толпа исчезала каждый раз. Только Полковник остался на тротуаре. Ветераны вдруг начали плавиться от жары. Он проснулся с мокрыми от слез щеками, поросшими седой щетиной. Кроме него в доме присутствовал еще кто-то.

— Все в порядке. — Лицо стоящего у кровати терялось в полумраке.

Он повернул голову. Бэби спала рядом, и ее дыхание пахло свежескошенной травой.

— Мне не хотелось прерывать ваш сон, Полковник, — едва слышно произнес мужчина, — но у меня нет выбора.

Полковник кивнул. Акцент выдавал жителя берегов Миссисипи. Или побережья Мексиканского залива. Возможно, кто-нибудь из команды Мозби решил выручить своего босса. Джон, без сомнения, вызывал к себе чувство преданности, а ночной гость явно отличался и храбростью, и хладнокровием, то есть вполне мог нырять вместе с ним за побрякушками в Новом Орлеане.