Светлый фон

      Это утро преподнесло еще один сюрприз. Как будто прочитав ее недавние мысли,  провидение,  а вернее всего «господин коммандер»,  сделало девушкам подарок. На нижней террасе, из плетеного  кресла у камина поднимался,  смущенно улыбавшийся Дик. Тесса не стесняясь Речел, с радостным визгом повисла у него на шее, а Лиз почувствовала, как сжалось сердце от предчувствия, чего-то еще плохо осознанного.

      Поведение сестры всколыхнуло в Лиз доселе неведомое чувство – чувство ревности. Чувство которое она еще никогда не испытывала ни к одной женщине, тем более к сестре. Они всегда бескорыстно делились партнерами, но теперь об этом не могло быть и речи.

      Однако роман Дика с Речел, хотя, по-видимому, и завершенный, не учитывать было нельзя, и это заставило Лиз присмотреться к подругам. Саэко со своими помощницами,  хотя  и  сверкнули  радостно  глазами,  но тут же скрылись в глубине дома.  Речел с вялой улыбкой взмахнула приветственно рукой, и удалилась в дальний угол террасы.

      Сестру в расчет девушка принимать не собиралась. Дик, наконец, был рядом и уже ни какие препятствия Лиз теперь смутить не могли. Не собиралась она, и учитывать настроения Дика – юноша должен был стать ее любовником.

      - Хватит.  Висни на шее у Ричи.  - Быстрые руки непросто оттеснили сестру.  Как бы лаская юношу, расстегнули ворот форменной рубашки и обнажили правое плечо.  Татуировки не было. - Извини.  Вы с братом слишком похожи. Мне не хотелось бы ошибиться.

      Такое поведение всегда  корректной,  разве что кроме той ночи на яхте,  Лиз окончательно повергло Дика в изумление, и он не знал, куда деть свои руки,  когда она,  ласкаясь, всем телом прильнула к совсем обескураженному лейтенанту.

     В довершение всего она обратилась к равнодушно  взиравшей на всю эту комедию подруге, заведомо не интересуясь ответом:

     - Реч.  Я надеюсь, ты не возражаешь?  - И тут же шепча ему на ухо. - Я лучше и умею быть верной.

      Бесстрастное молчание  недавней  любовницы, похоже, задело летчика больше чем бесцеремонность Лиз.

      - Да,  что вы, в конце концов?.. Я так спешил вас увидеть, а вы... - Не поддельное смущение выдал,  какой-то жалкий, растерянный и от того показавшийся девушке особенно милым,  снимавшим всякие сомнения,  жест,  которым он показал на стоявший  у кресла чемодан. - ...Крутите меня, как безмозглую куклу.

      Но Лиз,  не  собиралась  оставлять ему хоть какой, нибудь путь к отступлению:

      - Крутить тобой с этой минуты я не позволю никому.  Тесс очень мило поладила с твоим братцем, и я не вижу причины, почему бы  не  поладить  нам.  И очень хорошо,  что ты не устроен. Здесь полно места. Пойдем. Я покажу тебе «нашу комнату».