– Зато теперь я начал тебя понимать. Ты же у нас трудяга, верно? И честно, до конца выполняешь ту работу, что достаётся, – как бы тяжела и неприятна она ни была.
Эрван грустно улыбнулся.
– Наверно, мы чем-то похожи: и я стараюсь как следует делать своё дело – как бы трудно не было. Может, наше сходство ещё обернётся во благо нам обоим? Быть может, тебе будет легче понять меня и – принять? Я очень надеюсь на твою помощь. Без тебя мне не справиться.
– Не рано ли? – Капитан, не поднимаясь из-за стола, устремил на Эрвана испытующий взор.
– Нет, – спокойно ответил Эрван. – Я готов.
Долгая пауза.
– Итак, вы готовы. Позвольте осведомиться – к чему?
– Вести судно дальше. На запад. Сколько понадобится.
Капитан поднял брови, недоверчиво покачал головой. Встал из-за стола, подошёл вплотную, сверля Эрвана пронзительным взором, – тот не отвернулся.
Наконец взгляд Салауна потух, плечи опустились. Теперь он выглядел усталым и больным. Старым.
– Ты понял.
Голос был глухим и отрывистым, словно два простых слова отняли у капитана уйму сил.
– Не совсем, – Эрван пожал плечами. – Скорее догадался. Почувствовал. Корабль мне показал… Кое-что.
– Что ж. Может, объяснишь подробнее?
В тоне капитана Эрван не уловил иронии – лишь неуверенность и… надежду?
«Вот она, последняя проверка!» – Эрван вздохнул про себя: как выразить невыразимое?
– Я попробую. И заранее прошу простить и поправить – если что не так.
Салаун молча кивнул. Эрван начал: медленно, с трудом подбирая слова:
– Много лет назад вы пережили то же, что и я. Ну или нечто похожее. Я прав?