Он долго смотрел на ее разгневанное лицо, а потом печально улыбнулся.
— Вы почти правы. Я доставил вам немало неприятностей. Простите меня, я был настолько глуп, что этого не заметил. — Он наклонил голову, — Мне пора.
Он повернулся и пошел прочь. Однако не успел он сделать и дюжины шагов по залитой солнцем библиотеке, как она окликнула его:
— Донал!
Он обернулся и увидел, что она смотрит на него с застывшим лицом, стиснув кулаки.
— Донал, вы… вы не можете уйти, — напряженно произнесла она.
— Простите? — Он уставился на нее.
— Вы не можете уйти, — повторила она, — Ваша обязанность — находиться здесь.
— Нет, — Он покачал головой. — Вы просто не понимаете, Эв. Приближаются события на Ориенте. Я намерен обратиться к маршалу с просьбой назначить меня на один из кораблей.
— Вы не можете этого сделать, — Ее голос срывался. — Его здесь нет. Он уехал на космоверфь.
— Что ж, тогда я тоже поеду туда и поговорю с ним.
— Не выйдет. Я попросила его оставить вас при себе. Он обещал.
— Вы… что? — Он почти выкрикнул это, будто они были не в доме, а на улице.
— Я попросила его оставить вас здесь.
Он повернулся и направился прочь.
— Донал! — услышал он ее отчаянный крик за спиной, но теперь ничто и никто в этом доме не могло его остановить.
На верфи Галт разглядывал новую экспериментальную модель двухместного корабля. Маршал удивленно поднял взгляд на вошедшего Донала.
— В чем дело?
— Не мог бы я минуту поговорить с вами наедине, сэр? — обратился к нему Донал. — По личному и срочному делу.
Галт бросил на него проницательный взгляд, но кивнул, соглашаясь, и они зашли в инструментальную будку.