— Нет, — сказал Боб Фостер. — Я не могу.
— Почему?!
— Потому, — просто ответил он, — что у нас нет денег.
— Ты вложил в свой проклятый магазин последние гроши, — немного помолчав, устало произнесла Рут. — И все равно он прогорает. Кому нужна сейчас деревянная мебель? Ты осколок прошлого… Реликт.
Она ударила кулаком по столу, тот подскочил, словно испуганный зверек, и помчался на кухню, гремя тарелками в посудомойке.
Боб Фостер устало вздохнул.
— Давай не будем ссориться. Я в гостиной — вздремну часок, потом поговорим.
— Всегда «потом», — с горечью произнесла Рут.
Ее муж исчез в гостиной — маленький сутулый человек с всклокоченными седыми волосами, поникшие плечи — будто перебитые крылья.
Майк встал.
— Пойду готовить уроки, — сказал он со странным выражением на лице и последовал за отцом.
В гостиной было тихо и спокойно — визор выключен, освещение притушено. Рут хлопотала на кухне — задавала плите программу на следующий месяц. Боб Фостер, скинув тапочки и положив под голову подушку, лежал на диване. Его лицо было серым от усталости. Майк на секунду замялся.
— Можно мне кое о чем тебя попросить?
Отец хмыкнул сквозь сон и открыл глаза.
— Ну?
Майк присел рядышком.
— Расскажи, пожалуйста, снова, как ты дал совет Президенту.
— Не давал я ему никакого совета. Я просто говорил с ним.
— Все равно.
— Рассказывал ведь тысячу раз!.. Ты был тогда совсем малышом. — Нахлынули воспоминания, и голос отца стал мягче. — Совсем малышом — я держал тебя на руках.