— Майор, мы заметили издалека каких-то людей, потом обнаружили следы, ведущие на восток. Я не мог распылять силы, да, в сущности, у меня их и нет. Только охрана лагеря. Потому мы и наняли дикарей. А что за женщина?
— Мы уже летели, когда я получил приказ от Элдриджа. В группе наших противников должна быть одноглазая женщина, молодая. Обладает какими-то сверхспособностями. Он велел взять ее живой. Сказал, что она важна не меньше, чем весь «Сопотский проект».
— Даже так? — удивился Стюарт.
— Элдридж сказал, что отправит всех нас на рудники, если провороним ее или даже если хоть волос с ее головы упадет.
— Непохоже на нашего Малколма, чтобы он за девицами гонялся, да еще за одноглазыми, — засмеялся Монтгомери.
Александр тоже хохотнул:
— Полковник, с вашего позволения, я займусь контролем выгрузки. Мы хотим приступить к делу незамедлительно.
— Конечно, майор. Какая помощь требуется от меня?
— Карта местности на сто миль вокруг. И человек, который уже неплохо тут ориентируется. Остальных поляков, я думаю, следует оставить в лагере, пусть охраняют свое хозяйство. Я им не доверяю, простите.
Монтгомери покачал головой:
— Карта есть, и не одна. Разных масштабов. А этим человеком, пожалуй, буду я. Пора размять старые кости. Возьмешь меня в помощники? — Он лукаво улыбнулся и подмигнул.
— Почту за честь, сэр.
— Нам бы пулемет, — вздохнул Артем, затаскивая на чердак мешок с гранатами и патронами для снайперской винтовки.
— Так ведь у мародеров был. Разве нет? — спросил Мустафа, придерживавший скрипучую лестницу.
— Был, да его взрывом покорежило. Паша пулеметчика из подствольника снял.
В небольшую комнату, где был люк на чердак, вошла Химера:
— Ребята, надо поторапливаться.
— Ты связалась с Тахо? — Полукров оглянулся на нее с лестницы.
— Да. Отряд уже совершил посадку. Сбить конвертоплан не удалось.