Светлый фон

— Вся верность и преданность, какие только могут существовать на свете, не в состоянии остановить самого захудалого боевого робота, — возразила Томое.

— Она права, — сказал принц. — На этот раз мы нуждаемся в воинах особого рода, тренированных в том, что обычно не вызывает радости у законопослушных граждан. Среди якудзы тоже много людей, искренне преданных Синдикату. Миши-кун сообщил, что, оказывается, в некоторых организациях даже созданы отряды боевых роботов. Мы просто обязаны либо использовать эту силу, либо разгромить ее раз и навсегда. Второе за пределами наших возможностей, значит, остается первое.

— Опять этот Накецуна, — всплеснул Нинью руками. — Накецуна сообщил, Накецуна доказал!.. Он вскочил со стула, заглянул в глаза принцу. — Он ослепил вас верностью древнему кодексу бусидо. Но это не более чем иллюзия. Времена бусидо давным-давно миновали, теперь люди прагматично относятся ко всей этой средневековой мишуре. Лучшей маскировки придумать невозможно. Ты полагаешь, что он последний из славной когорты странствующих рыцарей? Этакий крестоносец, верный традициям старины, который убивает людей «по справедливости». Я понимаю — это звучит очень красиво, но всему же есть предел. Вы — взрослые люди, как можете всерьез полагать, что, проявляя подобное благородство и снисходительность, вы на самом деле участвуете в современном повторении «Истории сорока семи ронинов». Рассказ об их мести и гибели достоин тридивизионного экрана, но не имеет отношения к действительности.

— Хорошо, Нинью-сан, — кивнула Томое. — Ответьте, пожалуйста, на несколько вопросов. Отрицаете ли вы подготовку покушения на принца Теодора посредством фальсификации документов о предстоящем визите Координатора на Бенджамен?

— Нет.

— Отлично. Кто, по вашему мнению, должен заняться расследованием по этому делу?

— КВБ.

— Прекрасно. Панати являлся штатным сотрудником этого учреждения, занимал там не последнее место. Надеюсь, Нинью, ты не будешь отрицать, что Панати приложил руку к событиям на Мизери?

Нинью промолчал.

— В таком случае, — сказала Томое, — как наследный принц может доверить расследование этого дела КВБ? Я никого не обвиняю, я просто задаю вопросы. Теперь насчет похода сорока семи ронинов, поклявшихся отомстить за смерть господина. Разве их усердие не свидетельствует об их верности?

Нинью перевел дух, потом решительно направился к двери.

— Поступайте как знаете, если вы такие глупцы. Поступайте как знаете! — И хлопнул дверью. Фухито вскочил со стула.

— Я верну его, Теодор-сан!

— Йе, — ответил Теодор. — Пусть уходит.