— Даже если это игра… Мы не муравьи, мы — люди. А ты сволочь, Ром, потому что никто не давал тебе права что-то решать за меня. А теперь убирайся отсюда, иначе отправишься вслед за своим коньяком. Ступай добывать свой суперприз.
Ром взглянул на него и молча подошел к лифту. Когда дверцы распахнулись, он сказал, прежде чем шагнуть в кабину:
— Я положу их в твой почтовый ящик, Ник.
Кабина, подрагивая, ползла вниз. Ром прислонился спиной к исцарапанной стенке и, не моргая, смотрел на противоположную стенку, покрытую засохшими потеками какой-то дряни. Он вновь видел песчаный склон под жарким небом и гребень в вышине. Он был уверен, что там, за гребнем, нет никакого суперприза. Просто такой же голый склон, по которому тоже карабкаются вверх люди-муравьи. И там тоже не видно горизонта, и из тумана тоже глядит кто-то, глядит на муравьев, копошащихся на песке…
Гинтас Иваницкас И ПРОЧЬ ГОНИ ВСЕ МОИ СНЫ…
Гинтас Иваницкас
И ПРОЧЬ ГОНИ ВСЕ МОИ СНЫ…
Who called these dead to dance?
Was it the young woman
learning to play the «Ghost
song» on her baby grand.
Кто созвал этих мертвецов на танец?
Это молодая женщина
учится играть «Песню привидения»
на своем детском рояле.