— Что это значит? — спросил Локаи, глядя на Сенгтая.
— Это значит, что они должны будут удерживать нас внутри, — пояснил тот.
— Ты хочешь сказать, что они не станут атаковать? — спросил Моши.
— Не могу сказать точно, — Сенгтай пожал плечами, — это зависит от тщеславия их командиров.
— Кажется, я все понял, — задумчиво произнес Хантаго, — когда они закроют нас в городе, то подождут подхода основных сил, и тогда у нас больше не будет возможности выйти.
Моши покачал головой.
— Вот хитрецы! Ну кто же мог подумать, что они так все спланируют?!
— Да уж! — согласился Локаи. — Мы действительно пошли у них на поводу. Но как же нам поступить теперь, когда мы знаем, чего они хотят? Армия уже в городе, и мы лишили себя возможности маневра. Останься мы снаружи, у нас была бы возможность уйти на равнину или на холмы.
— Все верно, — подхватил Моши, — город они все равно бы не взяли, а иметь армию в своем тылу для дродов было бы опаснее, чем за стенами Таулоса. Как же я сразу не догадался! — воскликнул Моши, ударив себя по коленям.
— Теперь уже поздно, — сказал Хантаго, — и нам придется оставаться здесь. Выйдя из города сейчас, мы рискуем столкнуться с ними. Тогда битва неминуема, а мы почти лишились нашей конницы и не можем быстро атаковать, меняя позицию. Перевес будет на их стороне.
— Значит, лучше остаться здесь? — неуверенно спросил Локаи.
— Пожалуй, — ответил Сенгтай, опередив Хантаго, — но организовав оборону, мы должны будем постоянно пытаться атаковать.
— Все верно, — согласился Моши, — стены хорошо укреплены и нам нечего бояться. Будем выводить войска и пытаться разбить их армию. Если удастся, пошлем гонцов во все города. Станем набирать пополнение. И, быть может, успеем собрать большую армию и выйти из Таулоса. Тогда у нас будет место для маневра. Будем перемещаться и атаковать с разных сторон, а Таулос устоит и без нас.
— Правильно, — заметил Хантаго, — именно так и поступим.
В этот момент Тайрат, встав с трона, тихо подошел к ним.
— Я вижу, что ты нашел себе достойных советников, сын, — сказал он с довольной улыбкой, — я слышал весь ваш разговор. Духи услышали мои молитвы и послали тебе замечательных друзей. Чего еще я, как твой отец, мог бы пожелать тебе? — Тайрат посмотрел на Сенгтая и Локаи, а затем, положив руки им на плечи, добавил: Я рад, что вы рядом с моим сыном. Теперь у него есть достойная опора.
Сенгтай и Локаи поклонились.
— Моши, — продолжил Тайрат, — ты старый и опытный полководец. Я вижу, что у вас сложилась прекрасная команда. Мне больше не стоит волноваться ни о чем. Объяви же сегодня о том, что в твоем подчинении появились новые люди. Пусть остальные узнают и примут их. А сейчас, — Тайрат выпрямился и расправил одежду, — давай позволим генералам и министрам сообщить нам о своих планах. После этого, пожалуй, закончим совет, а завтра соберемся в узком кругу и проработаем нашу стратегию.