– Я… т-тута!.. Ик!..
– Что, простите?..
– Т-ту!.. Я!..
– Вы что-то хотели? – после некоторого раздумья влез в беседу Долгов.
– Господин Гаранин?
– Нет.
– А кто, простите?
– Как бы вам объяснить попроще… – замялся Женькин папенька. – Я, понимаете, вашего господина Гаранина вроде как бить собрался. За дело. Он, чтоб вы знали, эмм, сильно пьян. И вряд ли себя может контролировать.
– Кхм… а я номером не ошибся?
– Сейчас узнаю. – Долгов прикрыл инфор ладонью, чтобы приглушить звук, и легонько пнул меня в голень. – Ты Гаранин?
– Угу…
– Да, этот крендель говорит, что Гаранин. Вы явно попали по назначению! – обрадовал он абонента, даже не попытавшись скрыть сарказм в голосе. – Что ему передать? Думаю, после трепки он немного оклемается.
– Э-э-э… а не могри бы вы, господин…
– Сергей.
– Не могри бы вы, Сергей, воздержаться от… кхм… рукоприкрадства? Мне бы хотерось сохранить господина Гаранина в относитерьно приричном виде.
Точно, японец! Только они звук «л» не выговаривают, на «р» заменяют. Даже у тех, кто долго в иноязычной среде прожил, это частенько проявляется при волнении. А этот явно озабочен. Что неудивительно в общем-то.
– Не думаю. Он конкретно напросился.
– Ну хорошо. А не могри бы вы тогда оказать мне неборьшую усрюгу?
– Например?
– Доставьте, пожарюйста, господина Гаранина по адресу, который я вам укажу.