Шило и Гвинет немного смутились, однако Майк чувствовал себя уверенно.
– Очень хорошо, что мы встретились, Джо. Ведь мы и в самом деле сделались перекупщиками и завтра утром собираемся снова идти на рынок.
– Да, я слышал, – ответил Джо, и улыбка сползла с его губ.
– Не одобряешь?
– Перекупщики всегда старались обмануть гиптуккеров, Майк, и неужели я должен радоваться, если мой друг ступил на этот путь...
– Но я не собираюсь никого обманывать! Я собираюсь давать хорошую цену. Именно об этом я и хотел с тобой поговорить. Я хочу обсудить цену.
– Да, – поддержал Майка Гвинет. – Мы должны обсудить цену...
– Ну, – пожал плечами Джо, – я даже не знаю...
– А все очень просто, – продолжал давить Майк. – Мы договариваемся о цене, а ты сразу извещаешь всех гиптуккеров, чтобы гнали скот прямо к нам. И тогда не надо будет ждать дня торгов – сдать товар можно будет в любой день, когда его доставят. А уж дальше наше дело.
– Да, – снова поддакнул Гвинет. – Наше дело.
Шило только покачал головой. Все, что он сейчас слышал, с трудом укладывалось в его голове. Мир переворачивался вверх тормашками.
– А чего тут договариваться, – пожал плечами Джо. – Триста пятьдесят дадите?
– Триста тридцать... – поправил его Майк. – Голштинцы идут по четыреста.
– Нормально, – кивнул Джо.
– Значит, договорились?
– Договорились, – подтвердил Джо, и они ударили по рукам.
– Теперь предлагаю пойти с нами, Джо, мы угощаем.
– Да, мы угощаем, – продублировал Гвинет.
– Нет уж, извините, – отказался Джо. – Спасибо за приглашение, но меня уже заждались мои ребята. К тому же надо предупредить их о новом порядке продажи туков... Так что до завтра.
– До завтра, Джо, – произнес Майк, глядя вслед уходящему гиптуккеру.