– Да, сэр.
– Сейчас у меня неотложные дела до девяти часов вечера, а вот где-нибудь в половине десятого можете подъехать и привезти документы.
– Как скажете, сэр. В половине десятого я буду у вас.
– Полагаю, с охраной?
– О да, сэр! Я не выпущу этот чемоданчик из рук.
– Прекрасно, до вечера, Марсель.
– До вечера, сэр.
82
82
Потратив на тренировки по управлению моделью три с лишним часа, Смолл и Пассворд порядком утомились.
– Пожрать надо, – сказал Пассворд, обходя вокруг пенала.
– Ну так съезди…
– На заправку?
– Это ближе всего.
Пассворд забрался в служебный универсал и выехал из ангара, а Смолл закрыл за ним дверь и стал ждать.
Чтобы держать охоту на Марселя в секрете, напарникам приходилось обманывать начальство и проводить подготовку в заброшенном ангаре на окраине города. Водить модель они уже научились, но самым трудным было сочетать движения так, чтобы они выглядели естественными. Например – ход вперед, остановка – пауза, затем поворот и снова ход вперед.
А еще модель умела танцевать и садиться на стул. Причем если ящиков, которые играли роль стульев, было два – она выбирала ближайший. Поначалу детективы смущались, слишком уж живой выглядела эта механическая девушка. Смоллу то и дело казалось, что она на него смотрит, но потом напарники увлеклись тренировкой, и ощущение присутствия третьего человека понемногу притупилось.
Тем не менее, оставшись в ангаре один, Смолл не решился бы выпустить модель из пенала.
Пассворд обернулся за полчаса, и, услышав шелест шин по гравию, Смолл обрадованно побежал открывать.
– Ну как ты тут? – спросил напарник, выходя из машины с пакетом еды. – Больше не тренировался?