Смолл поправил «девушку», и Пассворд осторожно тронул машину, однако пассажирка снова скользнула по спинке и врезалась головой в стойку еще сильнее, чем в прошлый раз.
– Да что же это такое?! – фальцетом вскрикнул Пассворд. – Майк, ты что, не можешь нормально ремень закрепить? Что мы потом скажем этим крутым мужикам из гостехподдержки?
– Подожди, не ори… – хрипло произнес Смолл. Он успел увидеть это, неясное в полутьме, движение «пассажирки». Навстречу стойке она летела, словно пущенная из пращи, а вовсе не скатывалась по спинке.
– Что ты там выдумал? – спросил Пассворд, когда напарник замолчал.
– Куда, говоришь, ведет эта дорога справа?
– К Меловым балкам и Зеленому мысу.
– Давай, заводи мотор и двигайся медленно. Очень медленно.
Пассворд покачал головой и вздохнул, после бессонной ночи он чувствовал себя разбитым.
– Едем, что ли?
– Едем, – ответил Пассворд и осторожно отпустил сцепление, но, едва машина тронулась, пассажирка снова мотнулась вправо, однако в этот раз Смолл успел ее перехватить.
– Оп! Попалась… – сказал он, возвращая ее на место.
– Что «оп»? – раздраженно спросил Пассворд.
– Стив, ты, наверное, удивишься, но эта особа желает, чтобы мы свернули направо.
– Майк, ты хочешь, чтобы я прямо здесь обделался? – осведомился Пассворд, чувствуя, как намокает спина.
– Стив, мы сами ввязались в это дело, так что теперь нужно идти до конца. Попробуй свернуть направо – мне кажется, тогда она перестанет падать…
– Воля твоя, Майк, но это уже переходит всякие границы.
Они повернули направо – пассажирка осталась сидеть спокойно. Пришлось ехать дальше. Пассворд нервно дергал руль и поминутно косился на прикрытый покрывалом силуэт. Смолл тоже чувствовал страх, но надеялся, что при свете дня все будет выглядеть иначе.
До следующей развилки они ехали еще с полчаса, за это время совсем рассвело и дорога стала хорошо видна.
– Ну что? – спросил Пассворд, притормаживая у очередного правого поворота.
– Езжай потише, если она не двинется, поедем прямо.