— Ох и твари же вы! — Санёк с ненавистью смотрел на съежившегося охотника. — Мало вас амеры побили. Надо было, чтобы и вторую половину отряда!
Чино пугливо взглянул на Санька, оглянулся на Ками, но девушка стояла с каменным лицом, никак не реагируя на услышанное.
— Продолжай, — сказал я, уже понимая, что будет рассказывать Чино.
— Тогда брат устроил засаду в другом месте, — Чино явно было не по себе. — Захватил ваш вездеход. Я же, покинув вас во время захвата, решил не показываться вам на глаза — мало ли что?
— Осторожный. Стратег, блин! — иронично протянул Санёк.
— Когда вы бежали из деревни, на нее напали эти ваши амери… канцы. Скорее всего, они не прекращали следить за нами, так что, когда в деревне появился ваш вездеход, они решили разом разобраться с двумя проблемами: и партизанам насолить, и заполучить вездеход, чтобы восполнить нехватку транспортных средств. Брат с небольшой группой улизнул из деревни и ушел вниз по течению на лодках, а я остался рыскать в округе, в надежде снова найти вас, а там уж действовать по обстоятельствам. Ну вот и нашел…
Чино замолчал, очевидно считая, что сказал достаточно. Но я так не считал:
— С чего вы с братом взяли, что этот ваш дурацкий город действительно существует?
Чино вскинул на меня глаза, в которых моментально разгорелся живой огонек:
— Потому что я стоял под его стенами.
— Что-что? — встрепенулся Санёк. — Ты точно был на той стороне? Что там? Ты видел город? Там по-настоящему какие-то сокровища?
Чино пожал плечами, и это могло означать все что угодно.
— Чино, — подключился я, — там действительно есть город?
— Я видел только стены, — разлепил губы охотник. — Что за ними, я не знаю. Могу только сказать, что это
— Да здесь все гигантское: горы, дорога, пропасть, мост. Я скоро начну комплексовать из-за своих размеров, — делано пожаловался Санёк.
Чино поднялся с камня, на котором сидел, поправил ремень дробовика на плече:
— Говорят, люди в древние времена были больше.
— Погоди, — я снял дробовик и рюкзак с плечей охотника. — Мы пойдем через пещеру? Тогда стоит поменять оружие. Дай-ка сюда дробовик и отойди в сторону, милый охотник-партизан.
Я выдернул магазин из автомата, проверил отсутствие патрона в стволе и протянул АК Чино: