Светлый фон

За пятнадцать часов, прошедших с момента взрыва, никто не решился начать спасательные работы в Шривпорте. В зоне поражения — запредельный уровень радиации, туда никто не хочет соваться. Да и смысла, прямо скажем, нет. Город уничтожен полностью, жертвы предварительно оцениваются в двести — двести пятьдесят тысяч человек из числа тех, кто не уехал из города сразу после захвата боеголовок на авиабазе «Барксдейл». Вместе с горожанами в полном составе погибло руководство USSOCOM во главе с адмиралом Макрейном и его штабом, погибли исполняющий обязанности директора ФБР, но так и не успевший стать полноценным директором Брендон Хилл и все сотрудники отдела Бюро по борьбе с терроризмом. Погибли в полном составе две роты морской пехоты FAST, первый батальон седьмой группы специального назначения, эскадрон С Delta Force…

Пока это только предварительные подсчеты… Связь вырубилась в десяти штатах, серьезные перебои с электричеством от Техаса до Виргинии. Паника, толпы беженцев, паралич власти. В Майами, Джэксонвилле, Далласе, Батон Руж, Новом Орлеане снова начались массовые беспорядки и мародерство.

— Вот так, Боб. Такие дела! — закончил короткий рассказ Алекс, поворачивая к разбитым на футбольном поле длинным палаткам оливкового цвета, где суетились медики и военные. — Честно говоря, думал, что ты еще в Фениксе погиб, где и вся команда….

Хитли посмотрел на Кинкейда. Тот не выдержал взгляда и отвел глаза.

— Я, Алекс, каждый день спрашиваю Бога: почему не погиб тогда? Зачем остался жить, чтобы видеть вот это дерьмо? — Боб ткнул пальцем в сторону полевого госпиталя. — Останови машину.

Кинкейд послушно нажал на тормоз, и Хитли, с трудом и сцепив зубы, выбрался наружу.

— Может, тебе к нам перейти? В особый отдел FEMA? Борьба с мародерами, контроль за расходованием федеральных средств при чрезвычайных ситуациях? Я поговорю с шефом. Ты сейчас все равно не вояка, смотри, что с ногой, — предложил Кинкейд.

— Да нет уж, спасибо, Алекс, за заботу. Мне бы выспаться часов шесть, рану осмотреть и повязку сменить. А потом… Ладно, прощай, агент Кинкейд…

Алекс пожал плечами и захлопнул дверь, а Боб похромал в направлении к перевязочному пункту, возле которого уже клубилась толпа.

 

— Значит, вы старший агент, командир FBI Hostage Rescue Team Боб Уильям Хитли? — Сидящий перед ним армейский подполковник отложил в сторону удостоверение, которое вертел в руках.

— Так точно, сэр. С вашего позволения, бывший командир. Из моей группы уцелело около девяти человек, они остались в Аризоне, сэр. Примкнули к местной милиции.