— Не двигайся, косоглазая!
Боб знал, что Фиск без колебаний выстрелит в Лой, потому что она была для него человеком второго сорта. Однако вряд ли он станет стрелять в Боба, с которым был знаком всю жизнь, и который был одном из первых людей в городе. Боб решительно загородил собой Лой.
— Опусти автомат, Генри, и прекрати ее обзывать.
— Боб, я тебя предупредил.
— Отдай оружие, Генри.
— Катись ко всем чертям!
— Генри… — Боб сделал еще один шаг.
Затвор автомата зловеще щелкнул, и Боб увидел, как на шее Фиска пульсирует вена. Еще секунда, и раздастся автоматная очередь, которая унесет человеческие жизни.
— Генри, ты помнишь тот трактор, что я купил у тебя прошлым летом, — быстро сказал Боб, — он очень быстроходный. — Боб сделал еще шаг вперед.
Здание слегка затрясло, и с потолка посыпалась известка. Это означало только одно: подземные силы начали действовать.
— Генри, нам нужно торопиться!
— Это все неправда! Неправда!
— А как же Элли — это тоже неправда? А отец Палмер? Нет, Генри, все происходит на самом деле. Отдай мне автомат.
Фиск все еще медлил, и Боб подошел поближе.
— Отдай автомат, Генри.
За их спиной кто-то издал долгий свистящий звук.
— Мои зубы, — прошипел отец Палмер. — Он хотел разжевать подобранный на улице бифштекс, при этом из его рта раздался чавкающий звук, как будто кто-то месил мокрую глину.
Генри Фиск с ужасом наблюдал за священником.
— Что с ним случилось?
— Это все лиловый свет.