— Что ж ты… — прохрипел ему раненый, держась за окровавленный живот.
— Помочь? — хладнокровно спросил корнет, показав револьвер. — Не выживешь.
— Иди… к дьяволам!
— Ну, как знаешь. Я по-товарищески. — Сарго ногой отбросил карабин раненого подальше — от греха, вдруг в спину выпалит.
Шедший следом Касабури докончил работу кинжалом — ни крика, ни звука. Умелец!
За второго, что старался отползти, Сарго заступился:
— Этого не трожь. Малый неплохой, я его знаю.
— Будь по-твоему, воин, — кивнул подземный.
— Вы! — окликнул Сарго уцелевших. — Взять раненого — и марш его к лекарям. Но глядите, сукины сыны! кто вперед всех с доносом побежит — найду и порешу, как бог велел. Всем врать одно: заплутали, а его нашли в аллее. Ты тоже помалкивай, — добавил он для раненого.
— Не учи ученого, — проскрипел тот зубами от боли. — Я раньше вырублюсь, чем эти ослы меня дотащат…
— Без обид, лады?
— Уматывай!
— Вы милосердны… — наконец-то поп вдохнул так, чтобы заговорить.
— Не, я жандарм. — Сарго отмахнулся. — Вон, кроту скажи спасибо…
— Излишне, — молвил Касабури. — Убивать жрецов и безоружных запрещено обычаем.
— Кстати, святой отец, молчанка и тебя касается. Проболтаешься — и в храме грохну, прям у алтаря.
— Думала — не дождусь, когда ты явишься. — Отряхнувшись и оправив платье, Бези поспешила к Касабури. — Нас чуть не убили, где ты пропадал?
— Я бежал быстро, как мог. Слухачи сразу передали, что меня зовут, и назвали место. Но теперь мне трудно возвращаться. Я убил слуг Синего повелителя…
— Говори по-нашему, если умеешь! — поморщился Сарго. — А вообще ты — толковый стрелок, уважаю. Дружить будем?
— Если позволит господарка Лисси и мои товарищи. Она скрепляет наш союз, мы поклялись на ней.