— Ты имеешь в виду, что между кораблями и Марсом нет больше связи? — с интересом спросил Хопкинс.
— Точно.
— Ты можешь точно установить, в какой системе нарушена связь?
— То есть «корабль — корабль» или «корабль — база»? Правильно я тебя понял?
— Да, — ответил Хопкинс.
— Уже установил. Нарушена система «корабль — база». Все остальные в порядке. Сплошная болтовня в эфире.
— Значит, у них нет связи с базой, — задумчиво произнес Хопкинс.
— С Марсом, — уточнил техник связи.
— Они не могут держать связь с Марсом. Ничего себе! — снова и снова повторял Хопкинс. — Они отрезаны! — закричал он.
— Может, он сделали это в целях безопасности? — предположил Купер.
Хопкинс, улыбаясь, отрицательно покачал головой.
— Черта с два! РАМ любит знать, чем занимаются его детки. А детки отрезаны от мамаши! — заорал он на весь спутник.
ГЛАВА 19
ГЛАВА 19
Делийская метеорологическая станция стояла нетронутой среди моря щебенки. Бомбы не задели ее: как-никак объект РАМ Она возвышалась на местности и казалась огромным обелиском. Свет полной луны и набегающие тени придавали треугольным стенам бриллиантовый блеск. Ночь была спокойной. Тишину нарушало лишь тяжелое сопение гелиопланов терринов, патрулирующих небо.
Смутные силуэты заскользили в темноте. Камуфляжная одежда делала людей, двигающихся к станции, почти невидимыми. Они обходили лабиринты заминированных терринами зон на подступах к станции, благодаря неизвестную им Новую Земную Организацию за то, что она обозначила конфигурацию минных полей.
Люди приблизились к западному углу сооружения.
— Все спокойно, — сказал Рузвельт в персональный коммуникатор, прикрепленный на запястье. Один за другим на связь вышли лидеры трех групп добровольцев.
— Всем разойтись по сторонам, — приказал Рузвельт.
Вперед вышли подрывники. Они осторожно заложили взрывчатку — маленькие шарики из пластичного металла — в зазоры между пластикритовыми панелями.