Ответный удар со стороны практически обречённого судна стал для рахни весьма неприятным сюрпризом. Ракеты деактивировали щиты дредноута, а боевые излучатели «Левиафана» нанесли сильные повреждения внутри звездолёта. Шатлы с десантом рахни попробовали уклониться с линии массированного огня, но почти все были уничтожены. Последний уцелевший, пробившись сквозь облака обломков и груды парящих в невесомости искорёженных корпусов, сделал отчаянный манёвр и намертво прилип к корпусу звездолёта наёмников. Запуск второй волны шатлов был временно приостановлен, но не отменён. Лишь, после того как практически все орудийные и ракетные платформы «Левиафана» оказались подавлены концентрированным огнём, был отдан приказ на повторный абордаж.
Приказ об эвакуации застиг Стима в отсеке орудийной платформы номер четыре, где он наблюдал, как Квора пыталась яростно восстановить управление над системой «ПОЛК». Услышав приказ, она, чертыхаясь, вскочила с кресла и побежала к командному мостику. Юноша с трудом поспевал за ней, изредка налетая на бегущих навстречу наёмников. Встреченные люди бежали в противоположную сторону, в ту часть корабля, где находились спасательные модули.
Дорогу им перегородил предводитель веганцев, удерживая на плече тяжёлый лучемёт:
— Квора! Стим! Слышали приказ? Корабль сейчас развалится на части…
— С дороги Джерико! Без Нэша я никуда не уйду!
Веганец нехотя посторонился, пропуская их:
— Только не мешкайте, а то улетим без вас! — буркнул им вслед и направился к челнокам.
Вбежав на командный мостик, Квора схватила Нэша за руку и потащила прочь от пульта. Нэш резко выдернул руку и снова принялся что-то быстро вводить в информер:
— Какого дьявола ты ещё здесь? Ещё и мальчишку с собой притащила…
— Мы пришли за тобой. Шатл рахни просверлил нам корпус. Десант тараканов уже внутри!
— А то я без тебя не знаю! — Нэш зло улыбнулся. — Я им приготовил маленький подарок на прощание. Когда доберутся до грузового отсека, их встретит за меня свора оголодавшего зверья.
С тревогой, наблюдая за его действиями, Квора с опаской спросила:
— Что ты ещё задумал? Надеюсь не то, о чём я подумала? Нэш! Не делай этого!
— Моего корабля им не получить! Если куда они и улетят, забрав моего малыша то только в ад!
— Ты с ума сошёл! — в глазах Кворы появился ужас. — Как мы потом улетим со станции?
— Это уже не важно. Мы оба знаем, что это был билет в один конец.
— Нэш! Это безумие! Остановись, пока не совершил ошибку, о которой будешь жалеть!
— Это мой корабль, и я решаю его судьбу, кроме того, он уже потерян. Чтобы не спугнуть рахни, я отключил тревогу. Видишь? — Нэш указал на обзорный экран. — Их корыто сближается с нами, чтобы состыковаться. Взрыв реактора если и не прикончит его, то нанесёт серьёзные повреждения. Будем надеяться, Новак добьёт раненого зверя и придёт нам на помощь.