Светлый фон

   Они вошли в большой белый зал. Стены были аккуратно задрапированы белой переливающейся тканью, закреплённой под карнизами из белого мрамора. Посреди потолка висела огромная хрустальная люстра. Присутствующие в зале Рогозин, капитан Жнец и госпожа Райли, встав из-за широкого груглого стола из стекла пескоструйной обработки, поприветствовали гостей.

   -- Добрый вечер, сир Иортанновис! -- раскланялся сенатор. -- К сожалению, лично встретить вас не получилось - множество дел требовали внимания.

   -- Я так и понял, господин Рогозин, -- улыбнулся учёный, присаживаясь за стол. -- У меня тоже много дел. Может быть, обойдёмся без прелюдий и сразу обсудим ваши предложения.

   Тем временем несколько официантов спешно готовили стол к ужину. Перед гостями расстелили циновки, поставили тарелки и разложили остальные предметы сервировки. Иортанновис заметно повеселел, наблюдая точную работу персонала. Через минуту блюда были расставлены, и гости взялись за вилки. Один из официантов, поправив ручник, встал у двери, готовый выполнить любую их просьбу. Разгладив на коленях салфетку, Иортанновис продолжил:

   -- Пусть кто-нибудь изложит ваши мысли.

   -- Да, мысли есть, -- кивнул Рогозин. -- Для начала я хочу представить вам очаровательную хозяйку этого заведения - госпожу Беатрис Райли. Сегодня она согласилась поприсутствовать на нашей встрече.

   Учёный прямо-таки расплылся в улыбке.

   -- А какое отношение имеет госпожа Райли к обороне нашей державы? -- поинтересовался он.

   -- Да, впрочем, никакого, -- пожал плечами сенатор. -- Однако она состоит в моём штабе, поэтому обычно в курсе всех дел. Я не скрываю это от своих сотрудников.

   Госпожа Райли кротко улыбнулась, отрезая ножом ножку жареного цыплёнка.

   -- А теперю, если вы позволите, я начну, -- кивнул Рогозин. -- Размышляя над тем, с чем пришлось столкнуться капитану Жнецу, - с той мощью, которую несут в себе корабли ферров, я пришёл к выводу, что наша цивилизация не может в должной степени противостоять новому вызову. Наши пушки не могут пробить броню кораблей противника, наш флот малочисленен, наши люди слабы. Наша тактика наверняка уже известна врагу, а запасных карт в рукаве у нас нет. Я, к сожалению, не стратег, однако, пораскинув умом, я кое-что придумал, посовещался с капитаном, и он отметил, что идеи эти не лишены рациональности. Было бы здорово, если бы они прозвучали на завтрашнем совещании Консулата и Генерального штаба. Что вы думаете по этому поводу, сир Иортанновис?

   Учёный попытался разговаривать с набитым ртом, однако, видимо сообразив, что это не полагается по его статусу, постарался побыстрее проглотить.