Светлый фон

— Считаю, все же лучше сначала разобраться с делами, — говорит. — Чтобы после не отвлекаться. К тому же множественное число не совсем уместно — дело одно, и, в сущности, простое.

Простое?! Ну-ну…

— Что ж. — Ариниус свою чашку отодвинул, колпак поправил. — Тогда… думаю, мне нет резона пересказывать речь моего морока в Зале Высоких Мыслей. Все мы…

— Ари, — перебивает мага щеголь в камзоле. — Мы, конечно же, отлично помним, зачем здесь собрались. Но, как говорят гномы: лучше пятнадцать раз примериться, прежде чем один раз кайлом тюкнуть. Так что ты все же обозначь тему… не сначала и долго, как помянутый тобой морок в Зале Высоких Мыслей, а кратко, сжато, быстро и откуда-нибудь с середины.

— Хорошо, — кивает Ариниус. — Итак, все началось примерно восемь веков назад…

— Это — середина? — тот же встревает эльф.

— Да, в противном случае я бы вспомнил о начале Эпохи! — с легким раздражением отзывается волшебник. — Итак, примерно восемь веков назад или же, — кивок в сторону гнома, — если кому-то жаждется более точных цифр и дат, в 3256 году архимаг Грамус Норленский создал свиток пророчеств общим числом пять, ныне ведомый как Свиток Грамуса. Четыре первых пророчества из этого свитка уже сбылись, что, согласитесь, заставляет внимательно отнестись к признакам пятого.

— Досточтимый Ариниус, — качает головой человек в полуэльфийской куртке, — мне ли напоминать вам, что Пророчества Грамуса — лишь из уважения к вам воздержусь от именования «так называемые Пророчества Грамуса» — так вот эти пророчества записаны иносказательно, в стихотворной форме. Вдобавок, они записаны на языке, один лишь перевод с которого способен породить массу вариантов толкований, в зависимости от того, какого канона решит придерживаться переводящий. И столь уверенно говорить о том, что первые четыре предсказанных Грамусом события уже состоялись… я ничего не забыл?

— Забыл, — невозмутимо добавляет Эррилин. — Как истинный Перворожденный, считаю своим долгом отметить: вне зависимости от имевшихся или отсутствовавших у Грамуса прорицательских способностей поэтом он был никудышным. Какого канона ни придерживайся, все одно — рифма хромает, слог несоразмерен…

— Досточтимый Марид, — сопит Ариниус, — если мне не изменяет память, мы уже неоднократно спорили с вами по поводу верности моего толкования Пророчества Грамуса. Последний раз это было полвека назад.

— Пятьдесят семь лет, если, — ухмыляется Марид, — кому-то жаждется более точных цифр и дат. И спорили мы, насколько не изменяет моя память, о вашей, Ариниус, странной привязанности именно к Пророчествам Грамуса. Предсказаниям, на мой скромный вкус, ничем особенным из числа прочих пророческих бредней не выделяющимся.