— Чёрт его знает. Надо смотреть возможности её оборудования. Не толкайся, милая. В чём дело?
— Кто тут меня звал? Что вы хотели, Карл?
— Риит, у вас очень чувствительный слух. Составите нам компанию? Джек тут на шаттле катает.
— Карл, будь скромнее. Не говори — всех желающих.
— Джек, а трансляция, конечно…
— Запись. И моя виза перед публикацией.
— Согласна.
— Карл, ещё два человека. И новый маршрут для нашей машины.
Дальше был небольшой скандал с охраной. Потом утрясали формальности. Потом порядок посадки. Джек даже согласился на проверку шаттла охраной.
— Да пожалуйста. Два человека. В моём присутствии. Аккуратно, там установлены контрабордажные меры.
— Что ещё за новость?
— Распоряжение Узла. Меры по пресечению попыток захвата. Попросту — два или три автоматических пулемёта. Управляет бортовой вычислительный модуль. Не волнуйтесь, программа анализа действий очень хороша. Я имел возможность убедиться.
— Вас пытались захватить?
— Это сейчас достаточно распространённый вид спорта. Несколько раз мне приходилось серьёзно воевать, чтобы уйти.
— Потому вы и боитесь летать на наших самолётах?
— Некоторых ситуаций легче избежать. Просто не создаю соблазнов.
Наконец вся метушня закончилась. Провожающие отошли и шаттл практически беззвучно взмыл в воздух.
Особняк Дианы. Феникс. Хирад
Особняк Дианы. Феникс. Хирад
— Джек, ты здесь? Никуда не уехал?