— Это не объяснение.
— Почему ты так говоришь?
— Что-то не так. Я ведь чувствую.
— Я… так, ерунда. — Он внимательно изучал узор на одеяле.
— Джарит. — Я взяла его рукой за подбородок и повернула лицом к себе. — Что случилось?
— Меня удивило то, что ты сказала. Вот и все.
— То, что я сказала? — Я опустила руку. — Что ты имеешь в виду?
— Это имя.
— Какое имя?
— Кердж.
Я застыла. Это имя мне не хотелось обсуждать ни с Джаритом, ни с кем другим. Тагер вытянул из меня все, чем я могла поделиться по этому поводу.
— Что такого в этом имени?
— В контексте вашего разговора это могло означать только одного человека.
— Я солдат. Он мой начальник.
Он бросил на меня подозрительный взгляд.
— Даже праймери не называют Сколийского Императора просто по имени.
Я задумалась. Разумеется, я никогда не называла Керджа по имени, когда мы общались как начальник и подчиненная. Но в частной беседе с Хильдой мне и в голову не приходило называть его полным титулом, как не пришло бы в голову называть остальных своих братьев «Принцами Как-Их-Там».
— Ты живешь в квартире, шикарной даже для Имперской праймери, — сказал Джарит. — У тебя звание, равное адмиральскому, а ведь тебе ненамного больше тридцати. И ты называешь Императора по имени.
Я встала с кровати и подошла к окну. За окном простирался золотой в закатных лучах сельский Джейкобсшир.
— Соз? — окликнул Джарит.