– Что скажешь, Рюи?
– Мы посчитались на ребят, Лена.
– Но работу не сделали.
– Не все сразу, Лена. Нужно связаться с заказчиком, пусть дают новый маршрут, нам по этой чащобе не продраться.
103
103
За окном был туман, поэтому, глядя с высокого этажа, Холифилд не видел земли, травы, деревьев. Иногда в такую погоду он даже испытывал приступы морской болезни, и ему начинает казаться, что бетонное здание покачивается.
Ночью снова звонили «шефы». Холифилд предпочитал их называть именно так, любое другое название вызывало в нем укол совести и напоминало о государственной измене.
«Шефы» хотели знать, как идут дела, а дела шли так себе. Капитан Журбен все еще был в пути, а объект продолжал заметать следы, хотя за ним впритык двигались охотники, посланные деятелями из Регионального комитета. Так называемыми «сельскими». Они путались под ногами и мешали Холифилду сделать все, как надо шефам, но зачистить их было бы преждевременным, ведь в случае осечки Главка «сельские» стрелки могли сделать работу Холифилда. Хотя и не так, как надо шефам. Не идеально.
Сработал звонок на проводном терминале с обычной трубкой. Холифилд быстро подошел к нему и, схватив трубку, ответил:
– Слушаю вас.
– Это капитан Журбен, сэр! Я в пятидесяти километрах от Лапуту!..
– И что вы намереваетесь делать?
– Мы на двух бортах движемся наперехват броневику, сэр!
– Какому броневику? – не понял Холифилд.
– Сэр, объект забрался на базу, сумел завести КТМ и теперь чешет через джунгли! Мы собираемся прострелить ему колеса и остановить!..
– Хорошо, докладывайте каждые полчаса.
– Слушаюсь, сэр.
Холифилд положил трубку и вернулся к окну. Кто бы мог подумать? Предполагалось, что эта база станет ловушкой для беглеца, а на деле он стартовал с нее на броневике, и неизвестно, что выкинет в следующий раз.
Холифилд вернулся за стол и вызвал на терминале досье объекта.