Светлый фон

– Завтра я все это сблюю, – сказала Петра.

– Может быть. Но тогда это будет лучше приготовленная смесь…

– Прекрати! Я пытаюсь поесть.

– Но ты же сама начала.

– Я знаю, что так нечестно, но, когда об этом говорю я, меня не тошнит. Это как щекотка – самого себя не пощекочешь, и от себя человека не тошнит.

– Со мной бывает.

– Не сомневаюсь. Наверное, свойство «ключа Антона».

Так они продолжали болтать ни о чем, пока не услышали взрывы – сначала далеко, потом ближе.

– Это не может быть налет на Дамаск, – сказала Петра, понизив голос.

– Нет, это, кажется, салют, – ответил Боб. – Думаю, что это торжество.

Кто-то из поваров выбежал и разразился потоком арабских слов, которые Боб и Петра, конечно же, понять не могли. Сразу же все местные посетители вскочили и побежали – некоторые даже прочь, не заплатив, и никто их не пытался задержать.

Посетителям, не говорящим по-арабски, осталось только гадать, что же случилось.

Наконец вышел смилостивившийся официант и объявил на общем языке:

– Должен с сожалением сообщить, что ваши заказы задерживаются. Через минуту будет говорить Халиф.

– Халиф? – спросил какой-то англичанин. – Он разве не в Багдаде?

– Я думала, в Стамбуле, – сказала какая-то француженка.

– Уже много сотен лет нет Халифа, – объявил японец профессорского вида.

– Очевидно, теперь есть, – рассудительно ответила Петра. – Интересно, пустят ли нас на кухню посмотреть.

– Ну, не знаю, хочется ли мне этого, – сказал англичанин. – Если они заполучили себе нового Халифа, то какое-то время настроение будет у них очень шовинистическое. Что, если они ради праздника решат повесить сколько-нибудь иностранцев?

Японский ученый возмутился таким предположением, и пока они с англичанином вежливо набрасывались друг на друга, Петра, Боб, француженка и еще несколько человек пробрались сквозь качающуюся дверь кухни, где на них едва ли обратили внимание. Кто-то принес приличного размера плоский экран и поставил на полку, прислонив к стене.