– Жаль, что не могу передать тебе последние слова сестры Карлотты, но… сам знаешь, что на войне иногда гибнут гражданские. И без всякого предупреждения.
– Эмбрионы, – напомнил Боб. – Ты говорил, что покажешь мне, где они.
– Ладно, – ответил Ахилл. – Пошли.
Не успел Ахилл повернуться спиной, как врач уставился на Боба и энергично замотал головой.
– Все в порядке, – сказал Боб врачу и второму солдату. – Можете идти. Вы больше не понадобитесь.
Ахилл обернулся:
– Ты отпускаешь свой эскорт?
– Кроме Питера. Он настаивал, что останется со мной.
– Я от него такого не слышал. Понимаешь, казалось, будто ему так не терпится отсюда удрать, что я и представить себе не мог, что он захочет вернуться.
– Я пытаюсь понять, как ты сумел одурачить столько народу, – сказал Питер.
– Но тебя я не пытаюсь одурачить, – парировал Ахилл. – Хотя могу понять, что такому, как ты, долго пришлось бы искать по-настоящему умелого лжеца, чтобы у него поучиться.
Ахилл со смехом повернулся и зашагал к главному офисному зданию.
Питер подошел ближе к Бобу и тихо спросил:
– Ты точно знаешь, что делаешь?
– Я тебе уже говорил: понятия не имею.
В здании их встретила еще дюжина солдат. Каждого из них Боб знал по имени. Но он ничего не сказал, и никто из них не встретил его взгляда и никак не показал, что его знает.
«Что задумал Ахилл? – гадал Боб. – Сначала хотел выпустить меня за ворота с бомбой, так что он не собирался оставлять меня в живых. Сейчас я окружен его солдатами, и он не дает команды стрелять».
Ахилл повернулся к нему лицом.
– Боб, – сказал он. – Я не могу поверить, что ты не организовал чего-нибудь, чтобы я мог отсюда выбраться.
– И потому ты попытался меня взорвать?