– На нас с мастером Джейкобом напали. Я несколько месяцев провалялся в лечебнице, а когда поправился, решил, что лучше на время оставить город. – Рожер улыбнулся. – Зато я стал свидетелем самой потрясающей маревниковой байки на свете, и что самое прекрасное – это чистая правда!
– Ты не договариваешь, Трехпалый. Кто на вас напал?
Рожер пристально посмотрел на цехового мастера:
– А вы как думаете?
Глаза Чоллса округлились, и он закашлялся, чтобы скрыть удивление.
– Вот как… ладно. Главное, что ты жив.
– Тебя кто-то избил? – Гаред сжал кулак. – Только скажи кто, и я найду их и…
– Мы здесь за другим. – Рожер положил ладонь на руку Гареда, не сводя глаз с Чоллса. Цеховой мастер выдохнул и словно сдулся.
– В Недра чай, – пробормотал Чоллс. – Мне нужно кое-что покрепче.
Он достал из стола глазированный глиняный кувшин и три стакана. Его руки немного дрожали. Он щедро плеснул из кувшина в каждый стакан и раздал гостям.
– За то, чтобы мудро выбирать себе врагов! – Цеховой мастер поднял стакан и переглянулся с Рожером. Жонглеры выпили.
Гаред смотрел с подозрением. Рожер подумал, что могучий дровосек не так туп, как всем кажется. Через мгновение Гаред, однако, пожал плечами и залпом выпил.
Дровосек выпучил глаза и покраснел. Он согнулся пополам в приступе кашля.
– Создатель! Парень, кто же пьет это в один присест! – возмутился Чоллс. – Это энджирское бренди, и оно наверняка старше тебя. Его смакуют!
– Извините, сэр, – хрипло выдохнул Гаред.
– Они в Лощине привыкли к разбавленному элю, – пояснил Рожер. – Великаны вроде Гареда опрокидывают здоровенные пенные кружки одну за другой. Градуса в них немного, и он попадает из бродильного чана прямо на стол.
– Ничего не понимают в изысканных напитках, – кивнул Чоллс. – А ты, Трехпалый?
Рожер улыбнулся:
– Я же был подмастерьем Аррика. – Он отпил из стакана и погонял жидкость во рту, наслаждаясь вкусом и выдыхая спиртные пары через ноздри. – Я пил бренди, когда у меня еще волосы на яйцах не выросли.
Чоллс засмеялся, снова запустил руку в стол и достал кожаный мешочек с травами.