Светлый фон

Схватил за грудки какого–то воина. Выкрикнул:

— Знамя! Подними знамя!

По обезумевшему лицу человека определил — его не понимают, да он и сам не слышал собственных слов. С трудом сообразил, что говорит на русском, повторил на языке модонов:

— Воин. Подними знамя и следуй за мной.

Ему подали бранк и с двуручным мечём в руках он последовал в гущу боя, как есть, без коня и щита.

Навстречу бежали враги. Ярослав выбрал для себя высокого вуокса, по внешнему виду которого можно предположить — перед ним вождь племени. Следом вуоксы несли на шесте изображение ящера Рагнара — тотем племени. Ярослав даже знал название племени — Ур. Вооружён противник прекрасным стальным мечём, явно человеческой работы. Тело защищала эгида[21] с нашитыми на кожу золотыми чешуйками. Неправильной трапециевидной формы с застёжкой на левом плече и косым срезом у колен. Ярославу даже казалось, что именно такого вида эгида украшала плечи Зевса—Громовержца и по легенде была изготовлена богиней Афиной из шкуры волшебной козы Амальфеи. Голову вождя защищал широкополый, островерхий золочённый шлем, в левой руке держал подобный же медный, овально–продолговатый щит.

Ярослав, не останавливаясь, выступил перед строем, не позволяя вождю избежать схватки. Чувствовал он себя скверно, но к бою казалось готов. Противник не отвернул и не отступил. Он смело шёл на встречу, скаля клыки и злобно рыча. Первый удар Ярослав отбил, взяв бранк как палку за рукоять и середину лезвия. Меч вуокса скользнул по стали и не будь на руках миланских рукавиц, остаться Ярославу без пальцев. Плавным ответным движением со всей силы ударил рукоятью в щит, предотвращая атаку с этой стороны, а крестовиной зацепил руку и эфес меча противника. Резко крутанул на месте и со скрежетом лезвий вырвал оружие из рук врага.

Морду вуокса на долю секунды исказила гримаса удивления, которой хватило, чтобы Ярослав круговым движением ударил рукоятью прямо в морду, а затем в висок и бил до тех пор, пока вождь не опустился на землю, потеряв сознание.

Со всех сторон раздались победные вопли, а с противоположной — рёв отчаяния. Воодушевлённые люди смело бросились вперёд, вперемешку всадники и пешие, быстро опрокинули врага, оставив Ярослава далеко позади.

* * *

После падения тотема племени Ур вуоксы не видели смысла сопротивления, бегство оказалось всеобщим. Воины карги показали тыл, спасаясь кто куда может. Ближайшие к городу бежали к воротам, бросая копья и щиты. Колесничие преследовали до самых стен, поражая стрелами и топча лошадьми. Здесь, вблизи города, образовался полный хаос, одни неслись в одну сторону, другие в противоположную. Колесничие мелкими группами сеяли смерть среди ужаса и смятения охвативших нелюдь. Большая часть вуоксов, отрезанная от ворот всадниками и колесничими, разбегалась, куда придётся, с одной мыслью — подальше унести ноги. Кто–то стремился к ближайшим холмам в пустыню. Другие искали спасение в оазисе, среди домов, пальм и засеянных полей.