4
4
Однако вместо составления плана на ближайшее время (что было бы вполне естественно) он почему-то углубился в воспоминания; хотя может быть, это и являлось сейчас самым полезным. Постарался сосредоточиться, невзирая на боль в ноге — или, может быть, благодаря ей.
Он стал вспоминать о самом приятном из всего, что приходилось ему переживать за все дни — после второго звонка, прозвучавшего тогда в Москве. А именно: о встрече с Евой, — встреча эта состоялась после того, как Милов категорически заявил, что в противном случае он ни о чем больше разговаривать не станет, ни за какое дело не возьмется, и вообще — возьмет да и созовет пресс-конференцию.
В ответ на последнее предупреждение Хоксуорт иронически улыбнулся, но всего лишь на миг. А потом сказал:
— Хорошо. Будь по-вашему. Но только если вы согласитесь на определенные условия.
— Сначала хотел бы их услышать, — буркнул Милов.
— Нет ничего проще. Дело в том, что мисс Блумфилд совершенно не в курсе наших с вами планов. Она не имеет представления о том, что сюда вас пригласили мы. И не должна его иметь. Мы все сделаем, и она встретит вас. Однако, у вас обоих сейчас плохо со временем. Так что свидание будет достаточно мимолетным.
— Интересно, как же я объясню ей мое появление?
— Очень просто. Вы очень хотели ее видеть — и приехали.
— На какие деньги?
— Сошлетесь на лекционный вариант.
— Я вовсе не желаю врать ей.
— А вы и не будете. Потому что то, чем мы просим вас заняться, и есть тот самый обмен опытом, за который мы готовы платить. Вряд ли она потребует уточнений…
— Вижу, что вы ее совершенно не знаете.
— Я хорошо ее знаю, хотя и не знаком лично. Однако, ей будет просто некогда спросить. Об этом мы позаботимся.
— Только без шуток, — Милов постарался, чтобы в голосе прозвучала угроза.