– Я был на этом индейском сборище несколько месяцев назад, – сказал толстяк. – На том, что было в Промонтори-Пойнт и о котором говорили на всех каналах.
– Правда? А ты видел саму катастрофу?
– Видел, как тебя сейчас, – похвастался толстяк. – Эти два поезда врезались друг в друга, как два лося в брачный период. Люди пытались разбежаться в стороны, но там была такая толпа… Репортеров конкретно топтали ногами, а индейцы бежали кто куда, стараясь убраться как можно дальше от железнодорожного полотна…
В дверях появился Эктор, пытающийся хоть что-то рассмотреть в полумраке. Генри помахал ему рукой.
– Да уж, – продолжал толстяк, – поезда летели навстречу друг другу на такой скорости, как будто машинисты имели что-то друг против друга. Они ускорялись до тех пор, пока не столкнулись. Осколки летели в разные стороны…
Генри не смог сдержать улыбку.
– Привет, – сказал подошедший Эктор, хлопая рукой по столу.
– И тебе привет, – ответил Генри.
– …А поезда были…
– Присаживайся, – предложил Генри, продолжая улыбаться. – И закажи себе пива.
Деннис стоял на самом конце пирса, но смотрел не на океан, а на берег и плотный ряд смежных домов, окна которых выходили на пляж. За последнюю неделю грузовики, бульдозеры и люди в форме Инженерного корпуса возвели перед домами песчаную плоскую дамбу, чтобы защитить их от зимних штормов, но сегодня погода была прекрасная, и матери с дошколятами гуляли, бегали и играли на этом гигантском песчаном холме. В нескольких кварталах от берега его мать и сестра, несмотря на все возражения Денниса, убирали его квартиру. Они приехали на короткие каникулы, чтобы самим убедиться, где и как он устроился, но Кэти уже успела намекнуть ему, что тоже хочет переехать на запад, и Деннис предвидел, что их мать очень скоро последует за ними.
Как и каждый день после своего приезда, Деннис не уставал восхищаться роскошной калифорнийской погодой. В Пенсильвании сейчас температура уже ниже точки замерзания, метет поземка, и по обеим сторонам дорог высятся высокие, как крепостные стены, грязные сугробы. Здесь же можно считать, что на дворе все еще лето. По обеим сторонам пирса молодые люди в мокрых костюмах ждали волну, на которую можно было бы забраться на доске, на берегу на песке на одеялах лежали несколько пар и одна горячая штучка лет восемнадцати-девятнадцати. Они пытались загорать, в то время как семья туристов поглощала ланч из прогулочной корзинки. По краю прибоя пара малышей с визгом гонялась за чайками.
По сравнению с Пенсильванией это был совсем другой мир и совершенно другая вселенная – по сравнению с тем, что Деннис называл теперь своим «путешествием в ад».