Светлый фон

Глава 10 Вихри враждебные веют над нами

Глава 10

Вихри враждебные веют над нами

Обсуждение плана действий со всеми представителями боевых групп затянулось чуть ли не до утра.

Разъехались по гостиницам и квартирам в начале пятого, обнаружив, что Киев и в эти ночные часы не спит; потоки машин в центре города уменьшились ненамного по сравнению с дневными часами.

Синельников отправился за город, где жил у родственников и где тренировались бойцы его команды.

Прилетевший недавно Парамонов спустился к площади Свободы в сопровождении Галины Вересневой, работающей в русской дипломатической миссии и готовившей многие документы для «чистильщиков». Он остановился на постой у неё.

Вениамин Соколов отправился «на хазу» (как он выразился) в деревне Малые Гуляки, где был расквартирован его отряд.

Котов и Самандар поехали на такси через весь город – совещались в одном из малых залов киевской консерватории – к себе в гостиницу.

По дороге молчали. Всё было обговорено, намечены места высадки групп возле Лавры, определены запасные варианты операции, и если что и грызло душу Василия Никифоровича, то это отсутствие Матвея. Он позвонил ночью, когда ещё не было двенадцати, сообщил, что собирается ложиться спать, и с тех пор не выходил на связь. Василий Никифорович звонил ему трижды, однако ни разу сын не ответил. Возможно, он действительно уснул, измученный поисками спуска к замку Акарин, забыв телефон в ванной или настроив его на беззвучный профиль, но Василий Никифорович забеспокоился, хотя и не показал виду, когда Самандар спросил, вылезая из такси у гостиницы:

– Решил Матвея не грузить лишний раз?

– Пусть отдыхает, – ответил он. – Общий план операции он знает, подробности я ему сообщу утром.

Стоянка автомобилей у гостиницы была забита машинами с одесскими номерами. Возле них суетились какие-то фигуры, слышался украинский говор, перебиваемый речью на грузинском и английском языках.

Самандар обратил на это внимание:

– Слышишь? Забугорные гости пожаловали?

Котов не ответил. Ему активно не нравилось молчание сына. И суета возле гостиницы в пять часов утра, а также английская речь только усиливали тревогу. Тем не менее он спросил у администраторши, искусно имитируя польский акцент:

– Для чего замиешание тако? Нова делегациа осиедла? Э‑э… селитьса?

– Из Одессы, – ответила ему молоденькая озабоченная сотрудница ресепшен, изучая какой-то длинный список фамилий.

Поднялись на свой этаж.

– Как ты думаешь, какого хрена тут делают одесситы? – спросил Самандар. – Плюс грузины и англичане?