— Что она такое делала?
Доктор отвернулся.
— Дэн, — сказал Филлипс. — Ответь мне сейчас же!
— Пыталась провести экстренную деконтаминацию, — объяснил Дэн. — Если бы она нажала еще одну кнопку, через все форсунки в трейлерах полился бы реагент. Он убил бы все живое, — кроме тех, конечно, кто в данный момент в биозащитных костюмах. Значит, погубил бы и пациентку в капсуле…
Дью повернулся к Маргарет.
— И ты еще будешь выносить мне мозг по поводу бесчеловечного убийства? Как-то не вяжется, милая. Отто, никуда не пускай ее. Нам нужно закончить то, что начали.
Агент вновь подошел к стеклянной капсуле, где разворачивалось страшное шоу. Маргарет сделала то же самое. Смотреть туда не хотелось, но у нее просто не было выбора.
Треугольники подпрыгивали уже почти на целый фут, сдерживаемые лишь собственными хвостами и натянутой до предела кожей Бернадетт. Особенно активно вел себя тот, который вырос на груди: он метался как сумасшедший.
Но первым все-таки вырвался треугольник на бедре. Он выскочил, пролетел через всю капсулу и стукнулся о стеклянную стенку. Размером всего с дюйм, не больше, эта маленькая тварь корчилась на полу, шевеля черными щупальцами в лужице из человеческой крови и фиолетовой слизи.
Затем настала очередь треугольника на руке. Вылупившаяся оттуда личинка разорвала артерию, забрызгав кровью одну из стенок капсулы. Монитор сердечных сокращений стал выдавать неритмичные, постоянно меняющиеся сигналы.
Треугольник, выросший на груди, наконец, порвал свои мясистые оковы, выстрелив вверх вместе с целым фонтанчиком крови, которая окрасила красным цветом потолок капсулы.
Монтойя услышала монотонный гул аппарата ЭКГ, сигнализирующий об отсутствии признаков сердцебиения у пациентки.
— Отключи эту бандуру, — сказал Дью.
Дэн опустил камеру и нажал на кнопку. Монотонный гул прекратился, и наступила тишина.
Опершись руками о стенку капсулы, Маргарет наклонилась. Капли крови стекали вниз, собираясь на полу в маленькие лужицы. На стенках капсулы оставались красные полосы, оставлявшие минимум обзора.
Три личинки пытались встать на свои слабые ножки-щупальца. Им удалось проковылять несколько шагов, издавая странные звуки, похожие на щелчки. Их движения замедлились. Черные, вертикальные глаза мерцали все реже, потом сделались какими-то сонными, вялыми и вовсе закрылись. А маленькие твари тоже перестали шевелиться.
Маргарет устало прижала шлем к стеклу. Затем взглянула на хронометр на дальней стенке.
— Время смерти — девять сорок четыре утра, — слабо проговорила она. — Надеюсь, Дью, все это стоило того. Действительно надеюсь…