В последний момент чувство опасности подсказало Причеру, что там засада, и он, отшатнувшись, перерезал дверь очередью наискось. За дверью что-то упало, раздались яростные крики…
– Засада!
Подав сигнал опасности, Причер вышиб дверь, не дожидаясь, пока это сделают они, и бросил внутрь гранату. Граната бухнула внутри, он успел сменить магазин в автомате и зашел. Так и есть – волки. В отличие от бойцов регулярной армии, в которой слишком сильны кемалистские традиции, они носят не усы, а бороды. Оружие старое, крупнокалиберные «Мехметчик»[121] – но с точно таким же он начинал в учебном лагере САС. Инстинкт подсказал ему, как действовать дальше – он снял чужую винтовку, бросил ее на плечо, позаимствовал и несколько магазинов.
За спиной раздался шум – ввалились Ропс и Мэтиссон. У Ропса была отметина – кровавая полоса через все лицо.
– Там их как тараканов! Уходим!
– Где Роза?
Мэтт покачал головой.
– Его больше нет. Снайпер.
Черт…
Они выломились в коридор, прикрывая друг друга, спустились вниз – возможно, волки не знают, что эти два дома соединены между собой, а может, и знают. На улице… не было ни души, ставни все закрыты, услышав стрельбу, люди попрятались. Зато… они заметили фургон, брошенный прямо у пекарни.
– Туда!
Фургон был русский, старый. Завели его сразу. Мэтт сел за руль, Причер рядом, Ропс, как помеченный, сзади. Ни к чему демонстрировать всем свою раненую рожу.
– Ропс, как ты там?
– Держусь… – Ропс заклеивал пластырь из аптечки, – нас сдал кто-то.
Они вывернули на более оживленную улицу, покатились по ней.
– Куда ты?
– В порт. Найдем себе транспорт и свалим…
Транспортный поток катился по старой Бакинской улице толчками, постепенно останавливаясь…
И они уже понимали, что это значит.
– Противник с тыла! – крикнул Ропс.