– Да, сэр.
Глава 29. Штурмуя цитадель
Глава 29. Штурмуя цитадель
Ричард Коттон отращивал волосы. В буквальном смысле. Грейди, оторопев, смотрел, как Коттон водит по черепу каким-то светящимся конусом, ускоряющим рост за счет сумасшедшего усиления метаболических процессов. Волосы перли из его головы, как пластилин из-под пресса. Ричард уже почти закончил новую прическу в восемь дюймов длиной.
– И так можно… в любом месте тела?
Коттон поднял на него взгляд:
– Как это «так»?
Грейди показал на конус.
– А-а, это… нет. Только там, где есть волосяные фолликулы. И только до определенной длины, а потом волосы выпадут. Это просто ускоритель естественных процессов. Так что, если ты уже облысел, он тебе не поможет. В этой мужественной гриве вся моя суть, – он поморщился. – Хотя черепушке адски жарко. Все из-за форсированной клеточной активности.
К ним подошла Алекса с черным шлемом в руках, который она положила на соседний верстак.
– Что за возня с волосами, Коттон? Ты ведь никуда не собираешься, верно?
– На случай, если вдруг придется в спешке бежать, я предпочитаю качественную маскировку плохонькой. Ты-то не являешься воплощением зла для всего населения Штатов, а я вот являюсь. Так что прости меня за превращение в гнусного хипстера.
Грейди смотрел, как Коттон проводит стилусом над верхней губой, и у него начинают расти длинные усы.
– Я по-прежнему называю тебя Коттоном, но ведь наверняка тебя зовут как-то иначе.
– Все мои имена-фамилии настоящие. Мне нравится думать, что это такие локальные переменные. Для тебя я Ричард Луи Коттон и останусь им навсегда. Для моего рейдерского клана в Сети я Лерой Дженкинс, и тоже всегда им буду.
– Так тогда это постоянные, а не переменные.
Коттон помолчал:
– Совершенно верно, Грейди. Исправлюсь.
Алекса прислонилась к верстаку:
– Так ты в себе уверен? И в этом твоем «кроте» тоже?