Увидев количество пленных, а их было на первый взгляд не менее 40 человек, англичанин не на шутку испугался:
— Сер, нас здесь всего шесть человек, — попытался он что то сказать…
— Молчать! Какого черта ты тут делаешь? Легко быть храбрым на безопасном расстоянии! — не унимался он, — мои люди не жалея себя, под градом пуль и снарядов рискуя своей жизнью против немецких танков и самолетов громили этих… — он указал на пленных, в этот момент к нему подошел такой же в камуфляже и что то начал быстро говорить на французском указывая на часы. Нервный офицер так же взглянул на свои, потом посмотрел на английского сержанта и уже более примирительно произнес:
— Мы маки, отряд французского сопротивления армии «Свободная Франция» генерала Шарля де Голля. Это немецкие летчики, мы уничтожили их часть которая делала налеты на Англию, а этих взяли в плен. Содержать нам их негде, поэтому забирайте их всех себе. — промолвив это, он козырнув, лихо развернулся и все они, камуфляжные, погрузились в автомобили умчались в обратном направлении.
После того как уехали «французы» и к волонтеру, сержанту Эндрю Оуэну постепенно начала возвращаться способность самостоятельно мыслить… Осмотревшись он обнаружил себя и еще двоих волонтеров со своей команды стоящих возле пленных.
— Оскар, — обратился он к Скиннеру, — беги созывай всех наших, — он имел ввиду, что нужно позвать еще троих волонтеров, что бы организовать хоть какую то охрану пленным.
— Мистер Эндрю, давайте отправим за ними кого ни будь из мальчишек, — ответил Оскар Скиннер, указывая на небольшое скопление горожан окруживших площадь.
— Да да, отправь кого то из мальчишек и нужно сосчитать их, — кивнув головой на пленных произнес он.
— Я уже сосчитал, — радостно сообщил ему булочник, третий волонтер Джон Кларк, — 47 человек, я даже спросил у одного из них откуда они.
— Джон, ты знаешь немецкий? — обрадовался Эндрю Оуэн.
— Нет, не знаю, но он мне ответил «люфтваффе» и я понял, что они действительно летчики, а не моряки.
— Сало у тебя в мозгах Кларк, — возмущено ответил ему Оскар Скиннер, намекая на излишний вес булочника.
— Не трогай меня, — возмутился тот в ответ.
— Тише ребята, на нас смотрят… побудьте здесь, охраняйте пленных, а я схожу позвоню и доложу о случившемся.
Дозвониться в штаб волонтерского движения ему никак не удавалось. Было утро и в штабе просто никого не было и потому никто не брал трубку. Тогда он позвонил в полицейский участок:
— Дежурный полицейского участка капрал Брюс Мур слушаю.
— Сер, это волонтер сержант Эндрю Оуэн. Нам нужна Ваша помощь.