Светлый фон

– Чего пялишься? Я говорю – пей жидкость, мы больше не будем убирать за тобой!

– Пей, доходяга, – поддержал его другой такой же, сидевший на скамье рядом с Брейном. Тот посмотрел направо и обнаружил, что сидит за длинным столом вроде тех, что стоят в армейских столовых, и вместе с ним сидят еще семеро.

– Пей, тебе говорят.

Брейн еще раз взглянул на поднос и среди ярких палочек рассмотрел баллон из непрозрачного мягкого пластика – в похожей таре продавали смазку для подшипников. Даже трубка была похожей. Брейн приложился к ней и надавил на баллон. Сделал несколько глотков и не сразу понял, что это такое.

– Что это? – удивленно спросил он, отставляя баллон.

– А чего бы ты хотел? – насмешливо спросил кто-то.

– Воды.

– Воды?

Все захихикали.

– Эй, за восьмым столом! Кому дубинкой по башке захотелось? – раздался окрик надсмотрщика, который стоял в конце прохода между столами – это был здоровый суперколвер, пожалуй, еще здоровее тех, которых Брейну приходилось видеть.

– Это мусс, – подсказал кто-то за столом. – Вода для колодников слишком большая роскошь, поэтому это недоочищенная вода – технологический мусс.

– Закончить прием пищи! Всем встать!.. – крикнул надсмотрщик, и разномастный контингент стал выходить из-за столов.

Брейн тоже встал и теперь обратил внимание на одежду – свою и окружающих, все были в одинаковых серых робах, на рукавах которых имелась надпись – что-то вроде порядкового номера и сокращенное название отряда или блока. Брейн понимал, что это не его родной язык, но он не помнил, когда выучил его.

Глава 88

Глава 88

Брейн многократно возвращался этим путем из столовой в свой блок, но только сегодня он делал это осмысленно, с интересом рассматривая стены, вдоль которых тянулись пучки магистральных трубопроводов и кабелей.

Кое-где на пути попадались места с поврежденными гравитационными панелями, и все в отряде знали о них – это развлекало местный контингент.

Там, где гравитация была ослаблена, они норовили подпрыгнуть, а там, где она усиливалась, начинали притворно стонать и сыпать специфическими тюремными шуточками.

Отряд состоял примерно из тридцати арестантов. Около половины были ссутуленными длиннорукими обладателями выдающихся вперед челюстей, другая половина состояла из коренастых представителей расы со сплющенными широкими лицами и развитыми надбровными дугами.

Брейн успел заметить, что между собой эти разновидности почти не общались, хотя в строю, видимо, по желанию начальства, все стояли вперемешку.