Светлый фон

– Вы привели меня сюда. – Состроив гримасу, Дакк дёрнул плечами, поняв, что время его заточения понадобилось этому высокому для того, чтобы как-то выучить язык зевсов и теперь он был переводчиком.

Отвернувшись от Дакка к столу, переводчик произнёс несколько хриплых протяжных звуков. Лицо, давшего знак к диалогу, исказилось неприятной гримасой. Губы, уже знакомого Дакку грота, несколько вытянулись, видимо, он усмехнулся.

– Чтьо тьи хочеьшь? – Задал переводчик ещё один вопрос, повернув голову к Дакку.

– Я прибыл к вам с предложением о мирном сотрудничестве между нашими галактиками. Расы моей галактики не хотят войны с расами галактики гротов. – Неторопливо произнёс Дакк, надеясь, что переводчик поймёт его.

Лицо грота-переводчика вытянулось. Постояв молча некоторое время, он, вдруг, сунул руку в один из нагрудных карманов своей курточки и достав из него какой-то плоский предмет с небольшим экраном, провел по нему пальцем – вновь прозвучали произнесённые Дакком слова, по экрану заскользили непонятные символы. Видимо это было какое-то записывающее голос устройство с анализатором – сродни диктофону. Переводчик ещё раз провел пальцем по диктофону – вновь зазвучал голос Дакка, но теперь он и сам едва уловил смысл своих фраз, так как его голос звучал очень медленно. Оторвав взгляд от диктофона и повернув голову в сторону стола, переводчик заговорил. Говорил он долго. Видимо он пытался как-то передать смысл понятых им фраз.

Сидящие за столом гроты переглянулись. Затем, тот, который давал знак рукой, видимо он был старший из них, заговорил своим хриплым голосом. Между ним и переводчиком завязался пространный диалог. Наконец старший грот, буквально, выкрикнув какую-то резкую фразу, махнул рукой. Переводчик повернулся к Дакку.

– Мьи нье понимаить какьёй войн. Мьи нье войн.

– А что такое энергия внутреннего мира вы понимаете? – Дакк вопросительно кивнул головой.

Переводчик отвернулся и прослушав несколько раз фразу Дакка из своего диктофона, заговорил, пытаясь донести понятый им смысл слов Дакка до сидящих за столом.

Вдруг, после довольно пространной дискуссии, старший грот, в очередной раз махнув рукой, поднялся и направился к выходу. За ним ушли ещё двое. За столом остался только лишь знакомый Дакку грот.

Переводчик вновь повернулся к Дакку и вытянув руку в сторону экрана с роем красных точек, произнёс.

– Этьё вьяш войн?

– Я не знаю, что это. – Дакк покрутил головой.

Отвернувшись к столу, переводчик, на удивление, произнёс очень короткую фразу. Оставшийся за столом грот, наоборот, высказался очень пространно. Переводчик вновь повернулся к Дакку.