Светлый фон

Мата смотрел на него разочарованно. Перед ним стоял на коленях чиновник, который владел клинком не лучше, чем любой крестьянин, поневоле ставший солдатом, стариком был и Намен, не осмелившийся выйти с ним на поединок. Он хорошо сражался, используя свой опыт, но не соответствовал его идеалам. Неужели это лучшее из всего, что Ксана способна предложить? Где противник, который обладает такой же военной доблестью, как сам Мата?

За спиной Мараны король Дало, Оуи Ати и Хью Нокано, командующие армиями Фачи и Гана, также опустились на колени. Все с благоговением смотрели на Мата, словно перед ними стоял сам Фитовео, поскольку среди повстанцев не было никого, кто мог бы с ним сравниться в доблести.

Глава 30 Правитель Пэна

Глава 30

Правитель Пэна

Пэн, одиннадцатый месяц четвертого года Праведной Силы

Пэн, одиннадцатый месяц четвертого года Праведной Силы

Пэн, одиннадцатый месяц четвертого года Праведной Силы

Император Мапидэрэ сам выбирал место для столицы – Безупречного города, – но вовсе не из-за того, что собирался там жить, а потому, что желал там умереть. Ему хотелось, чтобы имперские гробницы, расположенные вокруг Мавзолея, питались энергией вулканов: гор Кана, Рапа и Фитовео. Он думал, что жизненная сила вечно юных гор – ведь они постоянно изменяли себя при помощи свежей лавы, вырывающейся из их жерл, – будет одновременно обновлять жизненную силу императорской семьи, а значит, самой империи.

Дух Мапидэрэ, если он все еще витал здесь, должно быть, удивляло, что его план не сработал.

Куни Гару принял капитуляцию Ириши, когда тот прятался в своей постели под одеялом, весь мокрый от собственной мочи.

 

Луан Цзиа пришел попрощаться.

– Разве ты не останешься со мной? – спросил Куни. – Я не смогу стать правителем Гэфики без тебя.

Куни еще мальчишкой восхищался Луаном, когда стал свидетелем его попытки убить Мапидэрэ с воздуха, и сомневался, что на островах Дара найдется еще хоть один человек, который смог бы придумать столь же невероятный план для взятия Пэна.

Куни очень любил коллекционировать талантливых друзей, и Луан Цзиа был жемчужиной его коллекции.

– Лорд Гару, ты достиг того, чего хотели боги. Разве ты не убил одним ударом огромного белого питона в горах Эр-Мэ, как говорится в легендах простого народа? Разве над тобой не сияла радуга даже в те времена, когда ты был беглецом? Сегодня ты приплыл на крубене и заставил императора всех островов трепетать у твоих ног. Ты достойный лорд и правитель, и у тебя больше нет нужды в моей помощи. Я хочу служить Хаану, маленькому и слабому королевству: и пусть оно получит свободу последним из Шести королевств, тем не менее это мой дом.