Светлый фон

Его племянник оказался приятным молодым человеком, не по годам опытным и знающим моряком. Нам с Лаурой он сразу понравился, да и с Андрэ Йозеф быстро нашел общий язык. Они часто встречались и увлеченно обсуждали, какие еще припасы нам необходимы, а также на какой из кораблей что грузить.

Но не все было совсем уж хорошо. Кое-кому из команды присутствие женщины на борту было не по нраву.

В один из дней Лаура, выходя из нашей каюты, лицом к лицу столкнулась с одним из таких недовольных. Он слегка посторонился, давая ей пройти, а потом прошипел в спину: «Ведьма!»

Реакция моей возлюбленной была мгновенной. Она резко развернулась и от души врезала матросу в челюсть, от чего тот кубарем покатился по палубе.

– Кто-то еще считает, что я ведьма? – ни к кому конкретно не обращаясь, спокойно осведомилась Лаура.

Ответа не последовало. Я, откровенно забавляясь, сделал суровое лицо и приказал презрительным тоном:

– Уберите эту падаль с моего корабля!

Больше подобных происшествий не было.

Спустя восемнадцать дней с момента разговора с капитаном Вейлом мы отбыли из Торстаага, направившись в Давор – ближайший к полосе штормов порт. «Морской ворон» показал себя превосходным ходоком – он почти не уступал «Тернемау» в скорости, хотя мой корвет был одним из самых быстроходных судов в этих водах.

В пути мы тренировали команду обращению с парусами в различных ситуациях, а также провели несколько артиллерийских учений. Поскольку Торстааг был открытым портом и его посещало множество кораблей из разных стран, туда со всех сторон стекались моряки, в том числе и те, кто ушел с военной службы. Конрад отдавал предпочтение именно бывшим военным, в чем я был с ним полностью согласен.

До Давора мы дошли без приключений. Там мы пополнили припасы и запасы пресной воды, после чего проложили курс к линии штормов. К счастью, прошли мы ее легко, угодив только в один серьезный ураган. Но серьезных повреждений он не причинил ни «Тернемау», ни «Морскому ворону».

На первом острове мы снова пополнили запасы воды, а также набрали экзотических фруктов, что должно было уберечь матросов от цинги. Решив, что второй посещать необязательно, мы прошли мимо, сразу направившись к большому острову. Карта пусть и была древней, но координаты на ней были указаны довольно точно, поэтому с определением расстояния и направления проблем не было.

До большого острова мы шли почти неделю. Ветер дул в правый борт под почти прямым углом, но оба корабля обладали прекрасной управляемостью, так что особых трудностей такой ветер не доставлял.