Докурив сигарету, я бросил окурок себе под ноги. Китсон продолжал говорить.
— Здесь мы с Радой поймали одну из шестерок лидера шайки варваров Росса Логана и просканировали ему мозг портативным устройством. Узнали, что за несколько часов до нашего прибытия, двое наемников, мужчина и женщина, ворвались в логово этих варваров, устроили там большой переполох и угнали машину, в кузове которой лежали три контейнера. Но затем эта парочка наемников сплоховала. Они попали в плен к варварам, и те стали их пытать. Конечно, мы сразу поняли, что двое этих наемников — это вы с Карой.
Я молча слушал Китсона.
— А долговязый, которому мы просканировали мозг, тронулся умом… Сам понимаешь, эти портативные сканеры очень нестабильны и если ими неаккуратно пользоваться, приносят большой вред здоровью человека. А мы, конечно же, не слишком-то осторожничали, сканируя мозг этого урода. Короче, он у него съехала крыша. Но мы решили, что он все еще сможет сослужить нам хорошую службу. Тем же сканером мозга, мы подвергли его гипнозу, «запрограммировав» его на выполнение определенных действий. В первую очередь, он должен был вернуться в логово Логана и установить в бортовой компьютер вездехода с контейнерами вирусную программу. Затем дойти до комнаты пыток, освободить тебя и передать переговорное устройство и дрона. Ну а после успешного выполнения всех этих действий, долговязый должен был раскусить капсулу с цианистым калием, которую я сунул ему под язык.
— Ну а когда мы выехали из логова, ты с помощью вирусной программы удаленно отключил двигатель вездехода и затем попытался убить Кару, — закончил я за Китсона.
— Конечно, — отозвался он с легким недоумением. — Она же должна была убить тебя. Так что я думал, ты будешь только благодарен за то, что я прикончил ее.
— Угу, — буркнул я. — Ты рассчитывал, что я окажусь настолько глуп, что буду тебе благодарен и позабуду, что ты погубил Аниту…
— Громов, — негромко сказал Китсон, перебив меня. — Я ведь уже говорил, что это была случайность…
— …позабуду, что ты и сам пытался меня убить, причем неоднократно, — саркастически продолжил я, проигнорировав фразу Китсона. — Нет, я полагаю, что освободил меня не просто так. Я нужен тебе для чего-то.
— Ты прав, Громов, — сказал он после секундной заминки. — Сначала я хотел, чтобы «загипнотизированный» длинноватый оборванец просто уехал на том вездеходе с контейнерами. Но затем подумал, что хоть мы, мягко говоря, и не в ладах, но все равно надо вырвать тебя из лап этих ублюдков…
— Нет, — перебила его Рада. — Он и не думал тебя выручать. Это я настояла на том, чтобы помочь тебе.