И вот такой случай выдался.
Город Фабории не особенно понравился. Он пыльной серой полосой протянулся вдоль побережья. Дома были в основном одноэтажные. Саманные или каменные. Улочки не мощеные. Девушка подумала, что хорошо, что здесь редко бывают дожди. Иначе все были бы по уши в грязи. Вообще, у нее сложилось ощущение бедности и захолустья. Поэтому интерес ее быстро угас, и внимание переключилось всецело на торговлю.
Помимо Дуноола вместе с Фаборией к торговцам отправился и капитан. И это хорошо, потому как от помощника карго толку никакого. Фабория давно уже составила о нем мнение, и оно было очень не лестным. Парень, а ему было, наверное, сезонов двадцать пять, мягко говоря, не блистал умом. Считал плохо, читал по слогам, обязанности карго знал отвратительно. Единственная польза от него состояла в том, что он, хоть и крайне слабо, но владел арлидарским.
Девушка решила, что как только она освоится с языком, попросит заменить Дуноола на Данго. Но пока ее друг вынужден был служить юнгой. Его гоняли по всему кораблю, давали самую простую и черновую работу. Из-за этого они виделись очень редко и урывками. Увы, но ни о какой романтике в таких условиях не могло быть и речи.
А вот у нового карго дела обстояли превосходно. Ей выделили маленькую коморку, в которой раньше обитал старый карго Криинон. Из вещей, принадлежавших ему, остались лишь несколько книг на общевосточном, да пара тетрадей, уже переведенных Фаборией и Дуноолом на арлидарский. А еще была прочная дверь с крепким засовом, который девушка предусмотрительно запирала. Впрочем, это было излишней предосторожностью. Команда, на удивление, была дружная и не злая. К Фабории относились не столько как к девушке, а скорей как к общей дочке, или, вернее, племяннице. Нет, она слышала иногда замечания, которыми обменивались матросы, и чувствовала оценивающие взгляды, но не более того. К тому же очень скоро выяснилось, что эта высокая светловолосая девушка «та еще штучка». Даже скудного запаса общевосточных слов ей хватало, чтобы очень остро язвить.
Так что за две декады совместного плавания у моряков к новому карго сложилось весьма уважительное и доброе отношение.
Только капитан смотрел на нее все еще с сомнением. Наверняка и в этот раз он пошел с ней не столько, чтобы помочь в общении с местными торговцами, сколько, чтобы посмотреть на ее действия.
И не пожалел об этом. Тот спектакль, который она разыграла, стоил потраченного времени!
Ка-ак она торговалась! Жестко, въедливо, придираясь к малейшему недостатку в товарах, отвешивая колкости и ехидные замечания.