— Как всегда. К счастью, похоже, что Дом Рену пока остается вне подозрений… хотя насчет меня самого кое у кого из вельмож появились опасения.
— Насчет тебя? — переспросил Рену.
Кельсер кивнул, принимая из рук слуги теплое влажное полотенце, и стал обтирать лицо и руки. Впрочем, Кельсер не был уверен, что слугу на самом деле заботит состояние гостя, а не пятна, которые он мог оставить на мебели. Оттерев сажу — на руках проступили бледные шрамы, — Кельсер стал отклеивать бороду.
— Похоже, большинство скаа уже что-то слышало об одиннадцатом металле, — сообщил он. — Эти слухи дошли до некоторых лордов, и самые умные из них встревожились.
— И как это повлияет на нас? — спросил Рену.
— Пока не знаю. Начнем распространять противоречивые слухи, чтобы заставить лордов побольше думать друг о друге и поменьше — обо мне. Забавно, что лорд Венчер хочет купить у меня информацию обо мне самом. Надо сказать, возникла весьма острая ситуация… Просто не представляю, как ты умудряешься не выходить из роли, Рену.
— Такова моя природа, — просто ответил кандра.
Кельсер покачал головой и повернулся к Вин и Сэйзеду:
— Ну а как ваш вечер?
— Скучно, — сухо сказала Вин.
— Госпожа Вин сердится, — объяснил Сэйзед. — На обратном пути она поведала мне секреты, которые вызнала во время танцев.
Кельсер хмыкнул.
— Ничего интересного?
— Сэйзед сам все узнал! — рявкнула Вин. — Я там столько часов вертела юбками, болтала с аристократишками, и все напрасно!
— Вряд ли напрасно, Вин, — возразил Кельсер, отдирая последний клок фальшивой бороды. — Ты завела новые знакомства, тебя видели, ты потренировалась в искусстве вести светскую беседу. Что же касается интересных сведений… никто пока не станет сообщать тебе хоть что-то важное. Должно пройти время.
— И сколько времени?
— Ты почти выздоровела, так что сможешь часто ездить на балы. Через несколько месяцев у тебя появится столько знакомств, что ты станешь с легкостью получать всю нужную нам информацию.
Вин кивнула, испуская тяжелый вздох. Было заметно, однако, что мысль о регулярных выходах в свет уже не так сильно ее пугает.
Сэйзед осторожно откашлялся.
— Мастер Кельсер, я должен кое о чем упомянуть. За нашим столом почти весь вечер сидел лорд Эленд Венчер, хотя госпожа Вин нашла способ смягчить в глазах двора опасность его внимания к ней.