— Нет, — решил Эленд. — Отзови людей и скажи, чтобы никому не рассказывали о том, что видели.
— Слушаюсь, мой лорд, — ответил Фелт и выбрался из кареты.
— Вседержитель! — воскликнул Джастес, когда дверца кареты захлопнулась. — Нечего и удивляться, что она не похожа на обычную леди. Дело вовсе не в том, что ее воспитывали в провинции… она просто воровка!
Эленд кивнул, хотя сам не знал, что и думать.
— Ты должен мне извинение, — заявил Джастес. — Я оказался прав насчет нее.
— Возможно, — кивнул Эленд. — Но в определенном смысле ты ошибался. Она не пыталась шпионить за мной… она просто хотела меня ограбить.
— И что?
— Я… мне нужно хорошенько подумать, — решил Эленд, поднимая руку и стуча кучеру.
Экипаж тронулся с места и покатил к крепости Венчер, а Эленд откинулся на спинку сиденья и задумался.
Валетт оказалась не той, за кого себя выдавала. Однако Эленд уже был готов к этой новости. Не только слова Джастеса пробудили в нем подозрения, но и сама Валетт, когда не стала возражать на балу против обвинений Эленда. Выходило слишком очевидно: она лгала ему. Играла роль.
Ему следовало бы разозлиться. Эленд понимал это рассудком, и какая-то часть его души болела от предательства… Но как ни странно, главным его чувством было облегчение.
— Что такое? — спросил Джастес, всматриваясь в лицо Эленда.
Эленд покачал головой:
— Ты заставил меня поволноваться в последние дни, Джастес. Мне было так плохо, я почти не соображал… и все потому, что считал Валетт предательницей.
— Но она и есть предательница! Эленд, она хотела обмануть тебя!
— Да, — согласился Эленд. — Но она, по крайней мере, не шпионка другого Дома. А на фоне всех этих политических интриг простое желание ограбить меня выглядит даже привлекательным.
— Но…
— Речь идет всего лишь о деньгах, Джастес!
— Для некоторых из нас деньги — это самое важное, Эленд.
— Они не так важны, как Валетт. Бедная девочка… И все это время она, наверное, тревожилась из-за того, что должна была проделать со мной!