– Ладно, – согласилась Кларк.
Когда Уэллс ушел, она глубоко вздохнула и вернулась в хижину. Саша по-турецки сидела на койке, теребя пальцами повязку на шее.
– Постарайся ее не трогать, – сказала Кларк, присаживаясь на краешек собственной походной кровати. – Повязка стерильная, а твои руки – нет.
Саша сложила руки на коленях и метнула взгляд в сторону Прийи.
– Я так сожалею, – виновато сказала она. – Не могу поверить, что они это сделали.
– Спасибо за сочувствие, – сухо сказала Кларк, толком не понимая, как реагировать. Но потом она увидела на Сашином лице настоящую боль и слегка смягчилась: – Извини, что мы ее принесли сюда, к тебе. Это совсем ненадолго.
– Ничего, вы ведь должны выждать какое-то время. Это важно. Мы хороним своих мертвецов только после третьего заката.
Кларк уставилась на нее:
– Ты имеешь в виду, что вы оставляете тело…
Саша кивнула:
– Люди горюют по-разному, но важно, чтобы у каждого было время попрощаться по-своему. – Она помолчала и задумчиво оглядела Кларк. – Полагаю, в Колонии все иначе. Там реже умирают, да? У вас есть лекарства от всех болезней? – Любопытство в ее голосе смешалось с тоской, и Кларк призадумалась, какие лекарства есть у наземников, и сколько народу они потеряли из-за отсутствия медикаментов.
– От многих, но не от всех. Мой друг несколько лет назад потерял мать, и это было ужасно. Она много месяцев пролежала в больнице, но под конец ничего уже не помогало.
Саша подтянула колени к груди. Она сбросила черные кожаные сапоги и осталась в одних толстых гольфах почти до колен.
– Ты говоришь о матери Уэллса, да? – сказала она.
Кларк удивленно уставилась на пленницу и спросила:
– Так он тебе сказал?
Саша отвернулась и принялась теребить край своего неряшливого черного свитера:
– Нет, я просто заметила, что он много страдал. Это видно по глазам.
– Ну он и других заставил неслабо пострадать, – резче, чем следовало, сказала Кларк.
Саша подняла голову и воззрилась на Кларк. В ее взгляде было больше любопытства, чем боли.