Светлый фон

– Когда вы в последний раз пытались отправить сигнал? – спросила Кларк.

– Около месяца назад, – сказал Макс, – и через пару недель снова попробуем. Хотя, если честно, мы всего лишь делаем техобслуживание, по большей части для того, чтобы убедиться, что все исправно. Мы ни разу не получили в ответ ни звука.

– Я знаю. Но это не значит, что мои родители ничего не обнаружили. Может быть, они оставили здесь что-то, что поможет мне догадаться, куда они ушли.

– Тогда, – кивнув, сказал Макс, – я тебя тут оставлю. Удачи.

Когда Кларк подошла к приборам, ее руки дрожали. Справа от нее возвышался целый штабель аппаратуры, откуда во все стороны, будто щупальца, тянулись кабели и провода всевозможных цветов. Кларк провела по приборам ладонью, слишком напуганная, чтобы повернуть или сдвинуть какой-нибудь рычаг. Она разглядывала комбинации букв и чисел, которые никогда прежде не видела: кГц, км, ГГц, мкм.

Один переключатель с надписью ВКЛ/ВЫКЛ вроде бы выглядел довольно простым. Кларк глубоко вдохнула, щелкнула им и затаила дыхание, когда все приборы засветились, будто разбуженные ее движением. Загорелись какие-то лампочки, и где-то глубоко в недрах приборов что-то зажужжало и загудело. Потом комнату наполнило низкое тихое шипение, постепенно становившееся громче и равномернее. Этот звук завораживал – звук жизни, которая, возможно, есть где-то в другом месте, далеко отсюда. Кларк могла теперь сказать, почему ее родители оказались в этой комнате. Они хотели увидеть все это своими глазами и услышать своими ушами этот звук. Звук надежды.

В стеллаже для аппаратуры Кларк заметила небольшой ящичек. Выдвинув его, она, к собственному удивлению, обнаружила тоненький буклет, который оказался руководством по эксплуатации. Девушка провела пальцем вниз по тексту инструкции, и бумага негромко затрещала от ее прикосновения.

Кларк могла бы провести в радиорубке всю ночь. Представления о времени куда-то исчезли, и девушка понятия не имела, как давно она нажимает кнопки и поворачивает ручки регуляторов то вправо, то влево на миллиметр-другой. При этом шипение постоянно менялось, чутко реагируя на каждое движение. Изменения эти были почти незаметны, как различия в произношении на Уолдене и на Фениксе, но ухо Кларк их улавливало. И каждый раз она ловила себя на ощущении, которое уж и не чаяла испытать в этой жизни, – на ощущении присутствия родителей. Они ведь тоже прислушивались к этому непрекращающемуся звуку и крутили регуляторы настройки в поисках хоть малейших намеков на жизнь за пределами Маунт-Уэзер. Если Кларк проведет тут достаточно времени, она наверняка сможет понять, что они обнаружили, и куда их привело это открытие.