— Надеваем костюмы, — Кэрри сбросила на землю шесть серебристых комплектов.
— А нам? — возмутились Тэд и Шон.
— Нам и вашего Джона вполне достаточно, — не совсем любезно буркнул Крис, натягивая на себя костюм призрака.
— Если нас не возьмете, Джонни никуда с вами не полетит. Правильно я говорю, Шон? — объявил Тэд.
— Правильно. Я бросил жену, лавку и дом, чтобы поучаствовать в этом, а теперь эти выскочки нас обламывают, — возмутился набравшийся храбрости Шон.
— Нет, джентльмены, мы так не договаривались. Только Джон. Он наш проводник. И вообще, это военная операция, — сказал Рэйнор.
— Джонни, ну скажи ты им! — взмолился Тэд.
— Мистер Рэйнор, давайте возьмем с собой этих храбрых навахских парней. Они уже бывали в горе. И я готов поручиться, что они не подведут.
— В вашем-то возрасте скакать по горам! — укоризненно покачал головой Крис.
— Ладно, пусть летят, — махнул рукой Джим. — Во всяком случае, они знают, на что идут.
— Стрелять-то вы умеете? — спросил Крис.
— Умеем, не волнуйся, — ответил за всех Тэд. Крис вытащил из грузовика еще две винтовки и два костюма призрака:
— Одевайтесь!
Ядерные фугасы погрузили во флаер. Джим оглядел свою команду:
— План такой: летим до места, которое укажет Джон. Там высаживаемся и идем внутрь горы. Наша задача — проникнуть на самый низший уровень хранилища, заложить и взорвать фугасы. На этом все. Наша миссия будет выполнена.
— Надеюсь, мы все делаем правильно, — сказала Кэрри.
— На этот раз нас останавливать некому. Зератул где-то потерялся. А ждать больше нельзя.
Все забрались в военный флаер. Барт сел за штурвал. Генри настроил рацию.
— Шары над горой сбили. Путь вам расчищен. Постарайтесь долго там не задерживаться. Неизвестно, как долго мы тут продержимся, если зорги начнут наступление, — сообщил по рации генерал Перкинс.
— Вас поняли, постараемся все сделать быстро, — пообещал Джим.