— Аткинс!
— Да, господин сержант.
— Пропусти.
— Слушаюсь.
Вот так-то лучше, езжай, купец. А мы отметим тут, скажем, три повозки. А лошадей верховых и вовсе не было. А людей… Нет, людей лучше все же указать всех. Всего-то девять человек на такой богатый караван. Маловато, храбрый торговец. Все от страха трясутся, а этот Озолиньш почти без охраны. Если каждый возница вооружен, то это вовсе не значит, что он умеет по-настоящему пользоваться оружием.
— Здорово, сержант. — Принесла нелегкая этого армейского капрала! Хотя не делиться — не получается.
— Привет.
— Купец прошел?
— Ну чего ты лезешь, знаешь же правило! Вечером получите то, что причитается.
— А чего ты там накропал?
— Три повозки и девять человек.
— Ага, это хорошо.
Да уж чего плохого! Им так, как этим стражникам, не жить. Со всего прибыль имеют! Ну да ничего, как говорится — кто как пристроился. Вот им, например, повезло. Оторвали, конечно, от хозяйства, призвали в ополченческие роты. Но ведь и попали-то они на этот пост. Все какой-никакой прибыток.
— Слушай, а не мало ли их на такой богатый караван?
— А чего купцу разоряться на охрану, коли он уходит во Фрязию? Там этих зверей нет, они отчего-то только у нас шумят.
— А я тут подумал, может, это разбойнички. А что? Тех, по слухам, тоже не больше дюжины.
— Шел бы ты, капрал, своими людьми заниматься.
Озолиньш… Озолиньш… Ну точно! Год назад здесь проходил. Прижимистый купец. Тогда чуть не ночевать был готов, лишь бы лишнее не платить. Стоп! А этот… Валдиса пробил холодный пот. Это не Озолиньш! Кого же он пропустил?! Сержант вскочил и выбежал на улицу. На той стороне моста через фряжский пост проезжала уже последняя повозка, предпринять что-либо уже невозможно. Он едва не взвыл от отчаяния, но быстро взял себя в руки и вбежал обратно.
Хвала Господу и жадному капралу! Столь вовремя отвлек его от записи в амбарной книге! И еще повезло, что в свое время плохо обучился грамоте и писал медленно, словно черепаха. Запись обрывалась после слов «купец гульдской гильдии». Все же есть Бог на небесах! Обмакнув перо, немного подумав, он высунул кончик языка и дописал: «Мартиньш Курминьш». Есть такой купец, водит небольшие караваны. Так что случись сличать списки, все сойдется. Теперь все положенное в казну. Так, это парням. Добавить еще чуток. Дьявол-искуситель! Да здесь все одно прилично остается, а он польстится. И без того в последнее время прибытка, считай, никакого, так что пусть на пользу пойдет. А о случившемся забыть. Не было ничего.