Светлый фон

— Что еще?

— Это Милош с северного хребта, — сказал один из его инженеров. — У нас проблема. Взрыв создал крупный пролом в плотине. Она может полностью разрушиться. Я отправил людей в деревню ниже и в Софию, чтобы предупредить их.

— Замечательно, — сказал Казаков. — Вот еще один прекрасный пример болгарского мастерства, — он бросил рацию на стол и направился к своему личному вертолету. Ну и? Подумал он. Быть может, болгарский офицер Трудового корпуса в конце концов знал, что говорил?

Центр высокотехнологичных аэрокосмических оружейных разработок, авиабаза Эллиот, Невада, два дня спустя

Транспортный самолет С-141 «Старлифтер» прибыл из Анкары вскоре после заката. Как и большинство прибывающих самолетов он вкатился прямо в ангар, чтобы произвести разгрузку и высадить пассажиров под крышей. Но причина была совсем в другом — для спутников-шпионов было бы странно снимать домашнюю вечеринку.

Здесь присутствовал весь личный состав авиабазы Эллиотт, почти две тысячи человек, встретившие капитана Энни Дьюи, майора Дуэйна Деверилла, полковника Хэла Бриггса и мастер-сержанта Криса Уолла громом аплодисментов и приветственных криков, как только те появились из люка «Старлифтера». В числе первых, кто поприветствовал их, были генерал-лейтенант Террилл Самсон, бригадный генерал Патрик Маклэнэхан и полковник Ребекка Фёрнесс. Фёрнесс и Маклэнэхан прибыли накануне вечером и были встречены не с таким размахом, но с той же радостью.

Ликующая толпа рванулась вперед, желая пожать руку, потрогать и поздравить вернувшихся с победой летчиков, успешно выполнивших свой первый боевой вылет. Несмотря на то, что они потеряли свой самолет, а группа Вспомогательного Разведывательного управления потеряла двоих человек в ходе операции по эвакуации агента, важнее было то, что все члены «Дримлэнда» были живы и здоровы. Это было поводом для торжества.

— Добро пожаловать домой, — сказал генерал Самсон. — Слава Богу, с вами все в порядке. — Он поздоровался со всеми, а затем повернулся к толпе и поднял руки, призывая к тишине.

— Ребята, слушайте меня, — сказал он. — Прежде, чем поздравить наших мужчин и женщин из «Лучших из лучших» и «Дримленда» за хорошо выполненную работу, давайте склоним наши головы, и попросим Бога принять двоих бойцов ВРС. Мы признательны им за их высшую жертву.

После минуты молчания, во время которой в ангаре было тихо, словно в церкви, Самсон сказал новоприбывшим:

— Мне неприятно говорить вам это, но вы сможете присоединиться к мероприятию только после доклада по разведывательной, оперативной и технической части.